Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die Künstlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' artista f
Piemontèis
Substantiv
▶ nicht
nen Piemontèis
Adverb
Dekl. die Chauffeurin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' autista f
Piemontèis
Substantiv
'nen Fuffziger
un cinquantino
im Stich lassen
abandoné Piemontèis nen giuté
fig figürlich Verb
'nen Zwanziger
una carta da venti/ 20 bigliettoni
nicht normal
nen normal Piemontèis
Adjektiv
abartig
nen normal Piemontèis (comportament për es.)
Adjektiv
unkorrekt
nen coret Piemontèis
übertr. übertragen Adjektiv
inkorrekt
nen coret Piemontèis
übertr. übertragen Adjektiv
nicht korrekt
nen coret Piemontèis
Adjektiv
ich hab nen Draht zu ihm
sono in buon rapporti con lui
noch nicht
ancor(a) nen Piemontèis
Adverb
keinen Hunger haben
avèj nen fam Piemontèis
Verb
nicht wissen irreg.
ignoré Piemontèis (nen savèj)
Verb
ignorieren
ignoré Piemontèis (nen consideré)
Verb
Alle guten Dinge sind drei.
A-i é nen ël doi sensa 'l tre. Piemontèis
Redewendung
hast du nen Freund
c'È l'hai il fidanzato
die hat nen Knacks
quella è picchiata
hast du nen Kulli
ce l'hai una biro
ich hab nen Platten
ho bucato una gomma
ich brauch nen kaffee
ho bisogno di un caffè
Ich mach nen Abgang!
Vado verso casa!
Hast du 'nen Zehner?
Ce l'hai/ li hai un deca?
mach mir nen o saft
mi prepari un succo d'arancia
ich hab nen Ölwechsel gemacht
ho fatto il cambio del'olio
antworten Beispiel: 1. er antwortet nicht / {übertragen} {Telefon} er hebt nicht ab
risponde Piemontèis
Beispiel: 1. a rispond nen
Verb
mach nicht so nen Zirkus
non fare tanto casino
belästigen sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
Beispiel: 1. Belästige nicht!
sgonfié Piemontèis (straché)
Verb
ich mach dir nen Kaffee
ti faccio un caffè
es lohnt sich nicht / es ist nicht der Mühe wert
a val nen la pen-a Piemontèis
Redewendung
das geht dich nen Scheiß an
non sono cazzi tuoi
was erzählst du für nen Scheiß
ma che cazzo dici
das kommt auf nen Versuch an
si tratta di provare
du hast nen guten Job gemacht
hai fatto un buon lavoro
komm und wirf nen Blick drauf
vieni a dare un'occhiata
er kann sich nen Lenz machen
se la puo prendere con comodo
hast du Lust auf nen Kaffee
hai voglia di un caffe
ich hab dir nen Auftrag gegeben
ti ho dato un ordine
schaffen Beispiel: 1. er schafft es nicht, das Fenster zu öffnen
riesse Piemontèis
Beispiel: 1. a riesse nen a deurbe la fnestra
Verb
ich hab nen Fehler gemacht her zukommen
ho fatto uno sbaglio a venire qui
Dekl. die Autistin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eine , die Autismus hat
l' autista f
mediz Medizin Substantiv
er stellt sich dumm
a fa 'l fòl për nen paghé Piemontèis
übertr. übertragen
Dekl. der Blödsinn -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. red doch keinen Blödsinn! / Quatsch! / Kohl!
la gavada f
Piemontèis
Beispiel: 1. dis nen ëd gavade!
Substantiv
Dekl. der Mond m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. {übertragen} Steh nicht wie angewurzelt da!
la lun-a f
Piemontèis
Beispiel: 1. Sta nen lì a vardé!
Substantiv
es gibt nen schönen Platz in der Nähe
c'è un bel posto qui vicino
ich hab nen Radar gesehen fahr langsam
ho visto un autovelox vai piano
ich will mal nen Blick in diese Gegend werfen
vorrei dare un'occhiata a questa zona
Alle guten Dinge sind drei.
A-i é nen ël doi sensa 'l tre. Piemontèis
Redewendung
verschieben irreg. Beispiel: 1. Kannst du den Termin nicht auf morgen verschieben?
sposté Piemontèis
Beispiel: 1. It peule nen sposté a doman l'apontament?
Verb
Komm schon, mach mir 'nen guten Preis.
Dai...Fammi bene.
Iris hat nen Verdacht, sie stellt viele Fragen
Iris sospetta qualcosa, mi fa molte domande
es ist kalt, besser sich nen Pullover anzuziehen
fa freddo é meglio mettersi un maglione
Dekl. die Athletin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' atleta f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Berufssportlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
atleta professionista f
sport Sport , Beruf Beruf , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. die Fahrerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' autista f
Substantiv
Dekl. die Schauspielerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' atriss f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Heldin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eroin-a {f}: I. Heldin {f}; II. {Militär , Wirtschaft} Heroin {n} , eine legale Droge wie sämtliche Medikamente , welche für alle Soldaten im 1. WK und folgende bereitgestellt wurde in Hülle und Fülle , um den 1. Weltkrieg zu vollziehen und diesen bis zum Kriegsende zu durchstehen , um einen Abbruch bzw. Einstellen des Krieges nicht vorschnell zu riskieren , ohne Drogen heute als Pharma bzw. medizinische Produkte (zum Aufputschen , etc.) getarnt , wird kein Krieg begonnen bzw. vollzogen
l' eroin-a f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Apothekerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la farmacista f
Piemontèis
wirts Wirtschaft , Beruf Beruf , Pharm. Pharmazie , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 9:15:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 2