auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch (ku)/(heke) ew dê (ne)şewitîba
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
der
Modesalon
m
salone
de
mode
m
Substantiv
Do
it
yourself.
Fai
da
de.
Konjugieren
geben
irreg.
geben
gab
(hat) gegeben
dé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
vermieten
vermietete
(hat) vermietet
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten
afité
Piemontèis
(dé an afit)
Verb
▶
vor
dë
'dnans
a
Piemontèis
(stat, moviment)
Präposition
Bundesliga
[DE]
f
Serie
A
m
sport
Sport
Substantiv
Dagobert
Duck
Paperon
de'
Paperoni
er
geht
weg
se
ne
va
Das
ist
uns
völlig
egal.
Ce
ne
freghiamo.
ihnen
ist
es
völlig
egal
se
ne
fregano
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
Ich
pfeife
darauf!
Me
ne
infischio!
Das
ist
mir
völlig
egal.
Me
ne
frego.
Wollen
wir
gehen?
Ce
ne
andiamo?
Dekl.
die
Weinkarte
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Weinkarte
die
Weinkarten
Genitiv
der
Weinkarte
der
Weinkarten
Dativ
der
Weinkarte
den
Weinkarten
Akkusativ
die
Weinkarte
die
Weinkarten
lista
de
vini
Substantiv
was
haltet
ihr
von
che
ne
dite
Dekl.
die
Auslegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auslegung
die
Auslegungen
Genitiv
der
Auslegung
der
Auslegungen
Dativ
der
Auslegung
den
Auslegungen
Akkusativ
die
Auslegung
die
Auslegungen
chiave
de
lettura
Substantiv
Dekl.
die
Interpretation
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Interpretation
die
Interpretationen
Genitiv
der
Interpretation
der
Interpretationen
Dativ
der
Interpretation
den
Interpretationen
Akkusativ
die
Interpretation
die
Interpretationen
chiave
de
lettura
Substantiv
wir
gehen
weg
ce
ne
andiamo
davon;
welche(s);
keine(s);
darüber
ne
weder...noch
ne'...ne'
davon
ne
davon,
damit
ne
Ich
werde
mich
darum
kümmern.
Me
ne
occuperò
io.
Er/Sie
hat
drei
davon
gemacht.
Ne
ha
fatti
tre.
wir
wissen
nichts
davon
non
ne
sappiamo
nulla
das
Leben
steht
auf
dem
Spiel
ne
va
la
vita
davon
gibts
'ne
Menge
ce
ne
sono
tanti
Ich
habe
viele
davon
gesehen.
Ne
ho
visti
molti.
Wieviele
hat
er/sie
davon
gemacht?
Quanti
ne
ha
fatti?
Ich
weiß
nichts
davon.
Non
ne
so
nulla.
verleihen
irreg.
verleihen
verlieh
(hat) verliehen
nolegé
Piemontèis
(dé an préstit)
Verb
▶
Konjugieren
vermieten
vermietete
(hat) vermietet
fité
Piemontèis
(dé an afit)
Verb
(an-)streichen
irreg.
(an-)streichen
strich (an)
(hat) (an-)gestrichen
pituré
Piemontèis
(dé la vërnis)
Verb
verrückt
sein
war verrückt
(ist) verrückt gewesen
dé
ij
nùmer
de ij nùmer
Piemontèis
Verb
Creme
de
la
Creme,
Elite
f
fior
fiori
(della
società)
m
Substantiv
▶
Konjugieren
vermieten
vermietete
(hat) vermietet
nolegé
Piemontèis
(dé an préstit)
Verb
Einwohner
von
Rio
de
Janeiro
m
il
carioca
m
Substantiv
Ich
mache
mir
nichts
daraus.
Non
me
ne
faccio
niente.
Daraus
wird
nichts!
Non
se
ne
fa
nulla!
(ver-)pfänden
(ver-)pfändete
(hat) verpfändet / gepfändet
impegné
e
'mpegné
impegné
Piemontèis
(dé an garansìa)
Verb
es
lohnt
nicht
non
ne
vale
la
pena
an
etwas
vorbeigehen
irreg.
an etwas vorbeigehen
ging an etwas vorbei
(ist) an etwas vorbeigegangen
passé
dë
dnans
a
quaicòs
Piemontèis
Verb
an
jemanden
vorbeigehen
irreg.
an jmdn. vorbeigehen
ging an jmdn. vorbei
(ist) an jmdn. vorbeigegangen
passé
dë
dnans
a
quajcun
Piemontèis
Verb
das
bezweifle
ich
ne
dubito
ich
nehme
davon
ne
prendo
eigentlich
weiss
ich
gar
nichts
davon
veramente
io
non
ne
so
nulla
mir
stehts
bis
ganz
oben
ne
ho
fin
sopra
i
capelli
alles
tun
um
fare
carte
false
(modo
de
dire)
Redewendung
auch
nicht
né
Konjunktion
und
nicht
né
Konjunktion
Darüber
bin
ich
jetzt
ein
wenig
traurig.
Ne
sto
sentendo
un
po'
triste.
Leider
kann
ich
dir
weder
Rat
noch
Hilfe
geben.
Purtroppo
non
posso
darti
ne
consiglio
ne
aiuto.
weder
noch
non
...
né
...
né
dir
ist
es
völlig
egal
te
ne
freghi
es
ist
mir
scheißegal
me
ne
sbatto
Wie
viel
willst
du
(davon)?
Quanti
ne
vuoi?
mir
ist
es
völlig
egal
me
ne
frego
uns
ist
es
völlig
egal
ce
ne
freghiamo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:10:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X