pauker.at

Italienisch Deutsch (ku)/(heke) em dê (ne)şewitîbana

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Modesalon
m
salone de mode
m
Substantiv
Do it yourself. Fai da de.
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren vermieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten
afité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
Bundesliga [DE]
f
Serie A
m
sportSubstantiv
er geht weg se ne va
wir gehen weg ce ne andiamo
Das ist uns völlig egal. Ce ne freghiamo.
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
wir reden nicht darüber non ne parliamo
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
was haltet ihr von che ne dite
Dekl.die Auslegung
f
chiave de letturaSubstantiv
Wollen wir gehen? Ce ne andiamo?
Dekl.die Interpretation
f
chiave de letturaSubstantiv
Dagobert Duck Paperon de' Paperoni
Dekl.die Weinkarte
f
lista de viniSubstantiv
davon, damit ne
davon ne
weder...noch ne'...ne'
davon; welche(s); keine(s); darüber ne
Wieviele hat er/sie davon gemacht? Quanti ne ha fatti?
Ich werde mich darum kümmern. Me ne occuperò io.
Ich weiß nichts davon. Non ne so nulla.
Er/Sie hat drei davon gemacht. Ne ha fatti tre.
davon gibts 'ne Menge ce ne sono tanti
Konjugieren vermieten nolegé
Piemontèis (dé an préstit)
Verb
wir wissen nichts davon non ne sappiamo nulla
verrückt sein ij nùmer
Piemontèis
Verb
Creme de la Creme, Elite
f
fior fiori (della società)
m
Substantiv
Ich habe viele davon gesehen. Ne ho visti molti.
Konjugieren vermieten fité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
(an-)streichen irreg. pituré
Piemontèis (dé la vërnis)
Verb
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
verleihen irreg. nolegé
Piemontèis (dé an préstit)
Verb
es lohnt nicht non ne vale la pena
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
(ver-)pfänden impegné e 'mpegné
Piemontèis (dé an garansìa)
Verb
an etwas vorbeigehen irreg. passé dnans a quaicòs
Piemontèis
Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
Einwohner von Rio de Janeiro
m
il carioca
m
Substantiv
das bezweifle ich ne dubito
ich nehme davon ne prendo
und nicht Konjunktion
auch nicht Konjunktion
mir stehts bis ganz oben ne ho fin sopra i capelli
alles tun um fare carte false (modo de dire)Redewendung
eigentlich weiss ich gar nichts davon veramente io non ne so nulla
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. Ne sto sentendo un po' triste.
weder noch non ... ...
Leider kann ich dir weder Rat noch Hilfe geben. Purtroppo non posso darti ne consiglio ne aiuto.
du gehst weg te ne vai
Das brauche ich. Ne ho bisogno.
es ist mir scheißegal me ne sbatto
ihr geht weg ve ne andate
mir ist es völlig egal me ne frego
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:53:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken