| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Angebot n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'offerta f | | Substantiv | |
|
Sonder- |
... specializzato/a | | | |
|
anbieten irreg. |
ofrì
Piemontèis | | Verb | |
|
anbieten irreg. |
eufre
Piemontèis | | Verb | |
|
anbieten irreg. |
smon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
ich habe angeboten |
io ho offerto | | | |
|
Sonder... in zusammengesetzten Nomen |
particolar
Piemontèis (pref.) | | Substantiv | |
|
Dieses Modul wird 2018 allen Spitälern mit eigener Chirurgieabteilung angeboten.www.admin.ch |
Questo modello è proposto dal 2018 a tutti gli ospedali aventi una propria unità di chirurgia.www.admin.ch | | | |
|
Ich habe ihr Hilfe angeboten, aber sie hat sie nicht akzeptiert. |
Le ho offerto aiuto ma non ha accettato. | | | |
|
So könnte ab 2021 ein umsteigefreies grenzüberschreitendes Angebot im Stundentakt angeboten werden.www.admin.ch |
Ciò renderebbe possibile, a partire dal 2021, un collegamento transfrontaliero ogni ora senza cambio treno.www.admin.ch | | | |
|
Laut ersten Ergebnissen wurden per 31. August 2017 hochgerechnet 2500 Lehrstellen mehr angeboten als im August 2016.www.admin.ch |
Secondo i primi risultati, al 31 agosto 2017 venivano offerti circa 2500 posti di tirocinio in più rispetto ad agosto 2016.www.admin.ch | | | |
|
Über diese Nummern können in Konkurrenz zu den bestehenden Diensten mit den Nummern 111 (Inlandsverzeichnis) und 115x (internationales Verzeichnis) Auskunftsdienste angeboten werden.www.admin.ch |
Questi numeri, offrendo servizi d'informazione, saranno in concorrenza con quelli garantiti dai numeri 111 (elenchi telefonici nazionali) e 115x (elenchi internazionali).www.admin.ch | | | |
|
Sie werden gesamtschweizerisch von Swisslos (Deutschschweiz und Tessin) sowie der Loterie Romande (Westschweiz) angeboten und erzielten beinahe die Hälfte (49.02%) des gesamten Bruttospielertrages.www.admin.ch |
Questi due giochi, offerti in tutta la Svizzera da Swisslos (Svizzera tedesca e Ticino) e Loterie Romande (Svizzera romanda), generano pressappoco la metà (49,02 %) del prodotto lordo complessivo dei giochi.www.admin.ch | | | |
|
Die Variante Teilentflechtung ermöglicht im Busbereich zusätzliche Synergien zwischen dem Orts- und dem Regionalverkehr: Bei dieser Variante beschränkt sich der Bund auf die mit den Kantonen gemeinsame Bestellung des Regionalverkehrs auf der Schiene und überlässt die Bestellung von regionalen Bus-Angeboten allein den Kantonen. An der Finanzierung der Busangebote beteiligt sich der Bund mit einem indexierten Pauschalbetrag für die Kantone weiterhin im heutigen Ausmass.www.admin.ch |
La variante «separazione parziale» accresce il potenziale di sinergie fra traffico locale e traffico regionale: la Confederazione si limita a partecipare all'ordinazione del traffico regionale ferroviario e lascia ai soli Cantoni quella delle autolinee regionali; il finanziamento di queste ultime, cui la Confederazione contribuisce versando l'abituale contributo forfettario indicizzato ai Cantoni, non muta.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:53:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |