pauker.at

Italienisch Deutsch (Halb-)Schuhe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Schuh
m
la scarpaSubstantiv
Dekl.der Schuh -e
m
la scarpa
f

Piemontèis
Substantiv
halb sechs le cinque e mezza
die Schuhe binden allacciare le scarpe
halb
Uhrzeit
mezzoAdjektiv
halb mes
Piemontèis
Adjektiv
Schuhe
m, pl
le scarpe
f, pl
Substantiv
ein Halb
n
un mezzo
m
Substantiv
halb schließen socchiudereVerb
braune Schuhe scarpe marroni
Schuhe ausziehen togliersi le scarpe
Schuhe reparieren riparare le scarpe
Das ist ein anderes Paar Schuhe. È un'altro paio di maniche.Redewendung
Diese Schuhe sind mir zu klein. Queste scarpe mi stanno strette.
hast du dir ein paar Schuhe gekauft ti sei comprato un paio di scarpe
sich halb umbringen farsi in quattro
Schuhe aus Kalbsleder le scarpe in vitello
ein Paar Schuhe un pàira scarpe
Piemontèis
Paar Schuhe
n

(ein Paar Schuhe)
pàira scarpe
m

Piemontèis (un pàira dë scarpe)
Substantiv
ein Paar Schuhe un paio di scarpe
halb so schlimm non è così grave
die Schuhe schnüren allacciare le scarpe
halb Wolle, halb Baumwolle metà lana, metà cotone
Um halb sieben.
Uhrzeit
Alle sei e mezzo.
halb leer metà vuoto
die Firma macht Schuhe la ditta produce scarpe
sich die Schuhe ausziehen togliersi le scarpe
halb offen semiaperto
halb wach mezzo sveglio
halb voll pieno a metà
halb nackt seminudo
es war halb drei
Zeitangabe
erano le due e mezza
Es ist halb drei.
Uhrzeit
Sono le due e mezza.
Es ist halb vier.
Uhrzeit
Sono le tre e mezzo.
halb fest semisolidoAdjektiv
die Schuhe drücken zu sehr le scarpe stringono troppo
passen sie?
Beispiel:die Schuhe passen mir
come vanno?
Beispiel:le scarpe mi vanno bene
halb offen, angelehnt socchiuso
handgemacht
Beispiel:Es sind handgefertigte Schuhe.
fatto a mano
Beispiel:Sono scarpe fatte a mano.
Um halb acht vor dem Kino?
Verabredung
Alle sette e mezza davanti al cinema?
Das zieht ja einem die Schuhe aus! Fa venire il latte alle ginocchia!Redewendung
Die Schuhe stehen ihr gut. Le scarpe le stanno bene.
etwas halb fertig liegen lassen lasciare qc a metà
Gut begonnen ist halb gewonnen. Chi ben comincia è a metà dell'opera.
soll ich die Schuhe in der Schachtel lassen? lascio le scarpe nella scatola?
Die Schuhe sind mir zu eng. Le scarpe mi stanno strette.
Ja, die Jungs sind heute früh um halb 6 gestartet.
Zeitangabe
Sì, i ragazzi sono partiti stamattina alle 5.30.
Das Konzert hat später begonnen und es hat um halb eins aufgehört.
Zeitangabe
Il concerto è cominciato tardi ed è finito a mezzanotte e mezza.
Gut gewarnt ist halb gerettet.
nach Goethe: Glaube dich nicht allzu gut gebettet; ein gewarnter Mann ist halb gerettet.
Uomo avvisato mezzo salvato.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:52:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken