pauker.at

Italienisch Deutsch (Dach)Böden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. Fußboden reinigen ...böden
m
lavare il pavimento
m

Piemontèis
Substantiv
festgestampfter Boden
m
la terra battutaSubstantiv
das Dach Dächer
n
ij cop
m, pl

Piemontèis
Substantiv
das Dach Dächer
n
il tèit
m

Piemontèis
Substantiv
der Boden
m
la terraSubstantiv
der Boden
m
il suolo
m
Substantiv
der Boden
m

Instumente
il fondo
m
Substantiv
doppelter Boden il fondo doppio
das Dach decken Satz coprire il tetto
Satz
militVerb
von dach zu dach di tetto in tetto
zu Boden sinken cadere a terra
auf dem Boden per terra
am / zu Boden a terra
Boden m, Grundstück
n
il terreno
m
Substantiv
Grund und Boden
m
la terra
f
Substantiv
er steht mit beiden Beinen auf dem Boden ha i piedi ben piantati per terra
sich zu Boden werfen buttarsi a terra
den Boden ausschlagen, einschlagen sfondare
auf den Boden fallen cadere per terra
er ist am Boden lui è a terra
ein Fass ohne Boden una botte senza fondo
auf dem Boden liegend riverso al suoloAdjektiv
unter dem gleichen dach sotto lo stesso tetto
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
mit Netz und doppeltem Boden con molte precauzioni
ich sitze auf dem Boden siedo PER terra
leblos auf dem Boden liegen giacere esanime al suolo
auf den Boden der Tatsachen zurückkommen ritornare con i piedi sulla terra
wie Pilze aus dem Boden schießen spuntare come funghi
schmeiss die Kippe nicht auf den Boden non gettare per terra il mozzicone
ich möchte vor Scham im Boden versinken vorrei sprofondare dalla vergogna
Die Vase mit den Blumen steht auf dem Boden. Il vaso con i fiori è a terra.
Zur Strasse hin dominiert eine rhythmisierte Holzkonstruktion, darüber liegt ein begrüntes Dach.www.admin.ch Domina sulla strada una costruzione in legno ritmica, coperta da un tetto in erba.www.admin.ch
Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
Sprichwort
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
wörtlich: Besser heute ein Ei, als ein Huhn morgen
Die Architektinnen und Architekten der prämierten Gebäude gingen insbesondere sorgsam mit dem Boden und dem baulichen Erbe um.www.admin.ch Gli architetti degli edifici premiati hanno utilizzato il suolo e il patrimonio edilizio in maniera particolarmente scrupolosa.www.admin.ch
Das Holz für Fassade und Boden wurde von den Bauern selbst gestellt, die Architekten wiederum beteiligten sich selbst beim Entwurf für die hölzerne Butterdose.www.admin.ch Il legno per la facciata e i pavimenti è stato fornito dagli stessi agricoltori, gli architetti, oltre al resto, hanno partecipato finanche al design del contenitore in legno per il burro.www.admin.ch
der Boden Böden
m
il fond
m

Piemontèis
Substantiv
der Dachboden ...böden
m
il solé
m

Piemontèis
Substantiv
der Teppichboden ...böden
m
la mochëtta
f

Piemontèis
Substantiv
heraussprudeln
Beispiel:Das Erdöl sprudelte aus dem Boden.
prorompere
Beispiel:Il petrolio proruppe dal sottosuolo.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:45:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken