pauker.at

Italienisch Deutsch (Bett-)Decke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Decke
f
la copertaSubstantiv
Dekl.das Bett
n
il letto
m
Substantiv
zu Bett gehen coricarsi
die Decke
f
la cuerta
f

Piemontèis
Substantiv
die Decke -n
f
la cuverta
f

Piemontèis
Substantiv
das Bett
n
il posto lettoSubstantiv
die Decke -n
f
dëscuerta e cuerta
f

Piemontèis
Substantiv
die Decke
f

Instumente
la tavola armonica
f
Substantiv
das (Bett)Laken
n
il lenzuolo
m
Substantiv
im Bett a letto
gewölbte Decke soffitto a volta
eine Decke über das Bett legen stendere una coperta sul letto
das Bett machen fare il letto
Ab ins Bett! Via, a letto!
das Bett machen fare il letto
ins Bett gehen andare a letto
das Bett beziehen cambiare le lenzuola
im Bett bleiben restare a letto
3-Bett Zimmer
n
la camera triplaSubstantiv
ins Bett bringen mettere a letto
ins Bett gehen mettersi a letto
das Bett machen rifare il letto
im Bett bleiben restare a letto
ab ins Bett! avanti, a letto!
zu Bett gehen irreg. cogesse
Piemontèis
Verb
Ab ins Bett, marsch! A letto, marsch!
gehst du ins Bett? tu vai al letto?
aus dem Bett springen saltar giù dal letto
stell den Koffer unters Bett Satz metti la valigia sotto il letto
Satz
ins Bett gehen irreg. cogesse
Piemontèis
Verb
Die Lampe hängt von der Decke. La lampada pende dal soffitto.
mit jdm unter einer Decke stecken intendersela con qu
mit jdm unter einer Decke stecken essere in combutta con qu
ist das Bett hart? il letto è duro?
ich liege mit Grippe im Bett sono a letto PER influenza
gut im Bett sein essere una bomba a letto
mit jemandem ins Bett gehen wollen volere andare a letto con qualcuno
schlecht im Bett sein essere una frana a letto
sie legt sich rücklings auf das Bett si mette supina sul letto
ich bin spät ins Bett sono andato a letto tardi
er geht mit den Hühnern ins Bett va a letto con le galline
ich hab die Kinder ins Bett zu bringen ho i bambini da mettere a letto
Links vom Fenster befindet sich ein großes Bett. A sinistra della finestra c’è un grande letto.
Ich wecke dich, wenn ich das Bett machen muss. Ti sveglio quando devo rifare il letto.
die Decke -n
f

I. Mal {n}; II. (stansa) Decke {f}
la vòlta
f

Piemontèis (stansa)
Substantiv
im Hotel lass ich mir das Frühstück ans Bett bringen in albergo mi faccio portare la colazione a letto
dann bist du müde und gehst sofort ins Bett poi sei stanco e vai subito a letto
Ich war müde, so dass ich ins Bett gegangen bin. Ero stanco quindi sono andato a letto.
sehr spät zu Bett gehen, bis spät in die Nacht bleiben fare le ore piccoleRedewendung
Ich war müde, so dass ich ins Bett gegangen bin. Ero stanco, cosicché sono andato a letto.
Ich war müde, so dass ich ins Bett gegangen bin. Ero stanco, perchiò sono andato a letto.
sehr einfache Bett
n

branda: I. sehr einfaches Bett {n}, Klappbett {n}, Feldbett {n}; II. (Branntwein) Schnaps
la branda
f

Piemontèis
Substantiv
Das Glücksspiel, das Bett, die Frau und das Feuer geben sich nie mit wenig zufrieden.
Spruch
Il gioco, il letto, la donna e il fuoco non si contentan mai di poco.
Dekl.das Bett -en
n

Gestell zum Schlafen
il let
m

Piemontèis
Substantiv
das Doppelzimmer
n

mit einem Bett
la camera matrimonialeSubstantiv
die Gewölbedecke
f

Architektur / (Decke)
soffitto a volte
m
Substantiv
das Klappbett -en
n

branda: I. sehr einfaches Bett {n}, Klappbett {n}, Feldbett {n}; II. (Branntwein) Schnaps
la branda
f

Piemontèis
Substantiv
das Feldbett -en
n

branda: I. sehr einfaches Bett {n}, Klappbett {n}, Feldbett {n}; II. (Branntwein) Schnaps
la branda
f

Piemontèis
Substantiv
der Schnaps Schnäpse
m

branda: I. sehr einfaches Bett {n}, Klappbett {n}, Feldbett {n}; II. (Branntwein) Schnaps
la branda
f

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:31:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken