auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch (Aufeinander-)Folge
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
aufeinander
l'uno
/
l'una
sul
altro,-a
die
Folge
-n
f
la
conseguensa
f
Piemontèis
Substantiv
die
Folge
f
la
puntata
f
Substantiv
die
Folge
f
il
seguito
m
Betonung: s
Substantiv
die
Folge
f
conseguenza
Substantiv
aufeinander
folgen
susseguirsi
Folge,
Konsequenz
f
la
conseguenza,
l'effetto
Substantiv
Auswirkung,
Folge
conseguenza
[aufeinander]
folgen
succedersi
in
der
Folge
di
consequenza
in
der
Folge
in
seguito
a
Folge
deinem
Herzen,
denn
es
führt
dich
zum
Glück!
Segui
il
tuo
cuore,
ti
condurrà
alla
felicità!
Folge
einer
TV-Serie
f
la
puntata
Substantiv
eine
bunte
Folge
von
un
tripudio
di
sangue
sie
sind
nicht
gut
aufeinander
zu
sprechen
fra
loro
non
c'è
buon
sangue
Die
Vorsteherin
des
EJPD,
Bundesrätin
Ruth
Metzler-Arnold,
beauftragte
in
der
Folge
das
Bundesamt
für
Flüchtlinge,
die
Asylverordnung
noch
einmal
zu
überprüfen.
www.admin.ch
Il
capo
del
DFGP,
la
consigliera
federale
Ruth
Metzler-Arnold,
ha
in
seguito
incaricato
l'Ufficio
federale
dei
rifugiati
di
riesaminare
l'ordinanza
sull'asilo.
www.admin.ch
Das
BAV
und
die
Kantone
haben
in
der
Folge
verschiedene
Varianten
geprüft
(vgl.
Medienmitteilung
vom
22.9.2017).
www.admin.ch
L'UFT
e
i
Cantoni
hanno
valutato
diverse
varianti
in
proposito
(cfr.
comunicato
stampa
del
22.9.2017).
www.admin.ch
Lothar
kostet
den
Bund
600
Millionen
Franken
Das
Massnahmenpaket,
das
der
Führungsstab
vorschlägt,
hätte
für
den
Bund
in
den
nächsten
vier
Jahren
Kosten
von
rund
420
Millionen
Franken
zur
Folge.
www.admin.ch
L’uragano
Lothar
costa
alla
Confederazione
600
milioni
di
franchi
I
costi
del
pacchetto
di
misure
proposto
comporterebbero
per
la
Confederazione
costi
supplementari
per
i
prossimi
quattro
anni
di
circa
420
milioni
di
franchi.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:56:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X