Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Armenisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Armenisch
Armenisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Armenisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
27
Go
→
+ Neuer Beitrag
30.11.2006 14:23:35
Es wäre nett von euch, wenn mir jemand dieses kurzen Satz, den ich als mail bekommen habe übersetzen würde, leider bin ich armenisch nicht mächtig. Danke im Vorraus Der Satz:Ari esor zhame mekanc 15 stadthalle kamel ce qaxaqi mec vortex vor supermarketnern en...
Antworten
05.12.2006 13:14:49
➤
Sorry, dem Inhalt der sms nach zu schliessen komme ich mit der Übersetzung wohl etwas zu spät... Immer diese abgehackten Sätze, die man kaum versteht :-( Komm heute um 1 Uhr 15 zur Stadthalle, oder auch (?) nicht in der Stadt, da wo die Supermärkte sind... Ari esor zhame mekanc 15 stadthalle kamel ce qaxaqi mec vortex vor supermarketnern en...
Antworten
user_53914
28.11.2006 01:59:55
wer kann mir helfen das zu übersetzen bitte :)
hallo, wie peinlich, habe schon im russisch-forum gefragt, aber der mann ist aus Armenien ... also kann mir jemand das bitte übersetzen? es wäre sehr lieb, denn es ist mir sehr wichtig!! dankeschön :) Liebe Grüße Claudia hallo M ... ich danke dir für die wundervolle musik, und dass du deine knappe zeit mit mir geteilt hast. anbei das foto ... ich komme nächste woche wieder nach S ... und hoffe, dich zu sehen und zu hören ;) gott segne dich bis bald Claudia
Antworten
28.11.2006 15:37:27
➤
re: wer kann mir helfen das zu übersetzen bitte :)
Բարեւ Մ... Շատ շնորհակալ եմ սքանչելի երաժշտւթյան համար եւ որ քո թանգ ժամանակը ինձ նվիրե
Antworten
user_53914
28.11.2006 17:35:42
➤➤
Re: re: wer kann mir helfen das zu übersetzen bitte :)
hallo tak(avor)! oh vielen vielen dank! ich werde es gleich abmalen, dann kann ich die karte heute noch losschicken :) du hast mir sehr geholfen. Liebe Grüße Claudia p.s.: ich kann dein profil nicht angukcne. ist das normal? ... (bin neu hier)
Antworten
29.11.2006 09:40:40
➤➤➤
re: Re: re: wer kann mir helfen das zu übersetzen bitte :)
Goede Morgen! Gern geschehen... Habe noch gar kein Profil, hehe, aber ich werde mich mal um eines bemühen :-)
Antworten
user_53914
29.11.2006 10:58:52
➤➤➤➤
Re: re: Re: re: wer kann mir helfen das zu übersetzen bitte
goedemorgen! nederlands? :)) ich bin neugierig auf dein profil... woher kannst du armenisch? und niederländisch? have a nice day :) LG Claudia
Antworten
29.11.2006 13:03:30
➤➤➤➤➤
re: Re: re: Re: re: wer kann mir helfen das zu übersetzen b
Nieuwsgierig?!?! Du hast ja ein herziges Profil; der bosvruchtenhagel ist Dir wohl über die Haare gekommen? ;-) Ich kann leider kein Holländisch :-( Ich schick Dich mal auf mein Profil in einem anderen Forum, das für Dich vielleicht auch interessant sein könnte... :-) www.armenien.am/profile.php?userid=2050 Liebe Grüße, tak
Antworten
user_53914
29.11.2006 17:15:45
➤➤➤➤➤➤
Re: re: Re: re: Re: re: wer kann mir helfen das zu übersetz
hi tak, ich kann den link nicht öffnen. kanst du mir dienen username mailen? oder einen beitrag nennen, wo du zu finden bist? grüße Claudia
Antworten
30.11.2006 09:32:36
➤➤➤➤➤➤➤
bosvruchtenhagel
Ich meinte, Dein Name passt zu Deiner schönen Haarfarbe :-)) In dem Forum mit obiger Adresse heiße ich azkatakavor. Viel Spaaaaß! Falls Du Dich anmeldest, schreib mir eine pin ;-)
Antworten
user_53914
30.11.2006 13:42:02
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: bosvruchtenhagel
hallo tak, is okay ... :) bosvruchtenhagel sind (lila) ;) zuckerstreusel, die man aufs brot tut. ich fand das wort so schön, als ich Niederländisch gelernt habe. ich werde mal dein profil suchen. einen schönen tag, Claudia
Antworten
user_53478
16.11.2006 11:37:32
hilfe...
hey, ich hab eine armenische nachricht erhalten und kann sie nicht selbst übersetzen. brauch dringend hilfe mit ein paar sätzen aus der nachricht.. T_T? apeh bah yes ovem? yeseh ko girlfrienda che? bah tens ban anoomen eendsee? Was bedeuten diese sätze?Bitte um Hilfe! Gruß Eure Schnuffy =)
Antworten
19.11.2006 13:36:36
➤
re: hilfe...
Ist ein wenig umgangssprachlich, Schreibung nicht ganz einfach, ohne Zusammenhang schwer zu verstehen, vielleicht: Bruder, wer bin ich wohl? Yeseh ist deine Freundin, stimmt's? Ob die mir so etwas tun? Der 2. Satz ist komisch, es sei denn, es gibt eine Yeseh?; falls die Person sich leicht verschrieben hat, meint sie vielleicht: Ich bin deine Freundin, stimmt's? – ??
Antworten
user_53478
19.11.2006 15:44:13
➤➤
Re: re: hilfe...
aww ja er redet oft sehr umgangsprachlich, deswegen hatte ich ja auch so meine schwierigkeiten damit! Danke dir vielmals! echt! das is klasse!!! =)
Antworten
21.11.2006 09:18:35
➤➤➤
re: Re: re: hilfe...
Hehe, Hauptsache DU konntest etwas damit anfangen... Gerne wieder...
Antworten
Vortarulo
06.11.2006 22:14:25
Armenischer Liedtext?
Hallo, Ich habe da ein Lied namens "Anapati Arev" und würde gerne den Liedtext dazu haben... auf Armenisch, auch in der entsprechenden Schrift. Übersetzung ist nicht notwendig, aber der Text... ich würde das Lied nämlich gerne mal singen können und möchte mich da nicht auf mein verdeutschtes Gehör verlassen. =) Findet sich da ein freiwilliger? Ich würde demjenigen das Lied mailen — ist übrigens ein richtig tolles Lied! Danke im Voraus, - André
Antworten
08.11.2006 13:48:50
➤
Anapati Arev
ԱՆԱՊԱ
Antworten
Vortarulo
18.11.2006 13:44:52
➤➤
Re: Anapati Arev
Bin jetzt endlich dazu gekommen, es zu transkribieren! Jetzt kann ich mich dafür bedanken! Das ist toll, echt vielen Dank! :D Und liebe Grüße, - André (da gab's doch auch einen armenischen Sänger dieses Namens?)
Antworten
19.11.2006 13:23:05
➤➤➤
re: Re: Anapati Arev
LOL, stimmt! Wie ich sehe, bist Du wirklich auf dem Laufenden. Der Sänger wird heute noch ziemlich verehrt, wenn nicht sogar angebetet. Du solltest Dir das zunutze machen... :-) Gruß, tak
Antworten
08.11.2006 09:41:32
➤
re: Armenischer Liedtext?
Hallo Vortarulo, ich habe das Lied selbst wo gefunden und arbeite bald dran! Gruß, tak
Antworten
06.11.2006 21:23:57
Wer kann mir helfen?
Hallo, möchte mich an der Aktion "Weihnachten im Schuhkarton" beteiligen und eine kleine Grußkarte zu Weihnachten beilegen. Die Kartons werden nch Armenien, Belarus (?), Bulgarien, Kosovo, Kroatien, Litauen, Moldawien, Polen, Rumänien, Serbien, Slowakei, Südafrika und in die Ukraine geschickt. Wer kann mir helfen, den Satz: "Ein wunderschönes Weihnachtsfest und viel Spaß mit den Sachen wünschen Dir...." in diese Sprachen zu übersetzen?! (Vielleicht beherrscht ja jemand mehrere Sprachen, dann müßte ich das ganze nicht in alle Übersetzungsforen schreiben). Vielen Dank schon 'mal. LG Manuela
Antworten
08.11.2006 17:55:45
➤
re: Wer kann mir helfen?
@takavor: Vielen Dank erst einmal für Deine Bemühungen. Die Originalschrift sieht zwar wunderschön aus, aber ich hatte kurzzeitig Blutsturz, als ich den Satz gesehen habe. Das kann ich leider beim besten Willen nicht abmalen, sorry. Danke für den Hinweis mit Januar, aber ich habe leider keinen Einfluß darauf, wann, an welche Kinder, in welchem Land die einzelnen Päckchen abgegeben werden. Das übernimmt alles eine große Organisation. Sinn ist ja nur dieser, dass sich die Kinder über ein Weihnachtspaket freuen und vielleicht spielt es da nicht eine ganz so große Rolle, wann sie es bekommen. Also danke nochmal für Deine Mühe. LG Manuela
Antworten
09.11.2006 09:15:49
➤➤
re: re: Wer kann mir helfen?
LOL! Gern geschehen. Klar freuen sich Kinder auch, Ende Dezember Geschenke zu bekommen... Vielleicht kannst Du ja den Satz auc ausdrucken? Aber es wird sicher auch ohne Spruch gut. Gruß, takavor
Antworten
08.11.2006 12:56:07
➤
re: Wer kann mir helfen?
Nützt es Dir was in Originalschrift? "Ein wunderschönes Weihnachtsfest und viel Spaß mit den Sachen wünschen Dir...." Շնորհավոր
Antworten
08.11.2006 17:40:36
➤➤
re: re: Wer kann mir helfen?
@ takavor: Vielen Dank erst einmal, dass Du Dir die Mühe gemacht hast. Hatte kurzzeitig Blutsturz, als ich den Satz gesehen habe. Es schaut ja wunderschön aus, aber das kann ich beim besten Willen nicht abmalen, Sorry! Habe leider keinen Einfluß darauf, wann und an wen die Päckchen abgegeben werden. Das macht alles eine große Organisation. Aber ich denke es ist doch für so ein Kind egal, wann es ein Päckchen bekommt, hauptsache es freut sich ein bißchen darüber. Aber nochmal vielen lieben Dank für Deine Bemühungen. LG Manuela
Antworten
03.11.2006 11:52:08
Bitte bitte schnell übersetzen !
1. Laylaylom 2.delikanliyim deyip de arkadam vuranlar cok olur, seviyorum deyip kandiran da cok olur, ama hepsi bir yolun yamacinda bulusup beraberce yolun sonunu arar.ama bulamaz cünkü yolun sonu yoktur.
Antworten
Vortarulo
05.11.2006 18:28:41
➤
Re: Bitte bitte schnell übersetzen !
Schneller übersetzt bekommst du's im richtigen Forum; probier's mal mit Türkisch. :) Grüße, - André
Antworten
user_50094
26.10.2006 19:49:45
bitte übersetzen
hi, kann mir das jemand übersetzen: heißester Mitbewohner (heißest im sinn von sexy) vielen dank!
Antworten
29.10.2006 17:44:56
➤
re: bitte übersetzen
amenadak pnagagits amenatak bnakakits :-)
Antworten
user_50094
02.11.2006 17:16:10
➤➤
Re: re: bitte übersetzen
Danke!!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X