/
Kann mir bitte wieder jemand helfen? Danke!
Azt írtad nekem megbeszéltétek, hogy csak barátként éltek tovább .Ő elfogadta ,hogy van valakid és találkozol vele .Ezért nem értem, miért olyan bonyolult ide jönnöd.Miért jobb ha én megyek? Ha lát is valaki itt, nem fogja tudni kihez mész. Ha engem lát ott valaki ,az egyértelmű lesz.
wäre jemand so nett und würde mir nur kurz was übersetzen ins ungarische - KÖSZI
LEBE DEIN LEBEN - ich werde immer traurig sein....
Re: wäre jemand so nett und würde mir nur kurz was übersetzen ins ungarische - KÖSZI
Te éled az életed. Leszek szomorú örökré.
Nem szabad sírni (Erneute Bitte um Hilfe)
Vielen Dank im Voraus! Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht und steh natürlich wieder "auf dem Schlauch".Nur die Überschrift, die 1. und die 3. Zeile versteh ich. Hier ist der Text: Nem tudom mi történt velem Mondd mért kellett más nekem!? Olyan jó volt minden perc Amit Veled tölthettem el. Köszönöm Lupe
Re: Nem szabad s�rni (Erneute Bitte um Hilfe)
Wir d�rfen nicht weinen Ich weiss nicht, was mit mir geschehen (passiert) ist. Sag mir, was ich nicht hatte (im Sinne warum die/der andere, was hat sie/er was ich nicht habe)? Jede Minute mit Dir war so sch�n, welche wir zusammen verbracht haben (verbringen durften).
Re: Nem szabad s�rni (Erneute Bitte um Hilfe)
Danke für die schnelle Antwort, Schnuffi!
Hallo, kann mir jemand helfen?
de igen majd megbeszeljuk.
Re: Hallo, kann mir jemand helfen?
Aber ja wir sprechen dann/dort miteinander (miteinander über etwas reden).
Hey könnte mir jemand das übersetzen:) Vielen Dank:)
hey, ich habe leider am Wochende keine Zeit. Ich bin von Freitag bis Sonntag mit meiner Fussballmanschaft in Dänemark. Was machst du sonst die Tage so? Wollen wir zusammen was essen oder trinken gehn? Kuss Oli
Re: Hey könnte mir jemand das übersetzen:) Vielen Dank:)
A hétvégén sajnos nincs idöm. Pémtektöl vasárnapig a focicsapatommal Dániában leszek. Mit csinálsz te a napokban? Elmenjünk együtt inni vagy enni valahová? Csók Oli
Waere lieb wenn das jemand uebersetzt !!!!
Dich zu lieben ist eine Ehre, Dich zu kriegen ein Kampf, Dich zu verlieren ein Weltuntergang, Dich zu küssen unbeschreiblich, Dich zu vergessen unmöglich. Danke im vorraus !!!!
Re: Waere lieb wenn das jemand uebersetzt !!!!
Téged szeretni megtiszteltetés. Téged megkapni egy harc Téged elveszíteni a világvége. Téged csókolni leírhatatlan. Téged elfelejteni lehetetlen
➤➤
Danke: Re: Waere lieb wenn das jemand uebersetzt !!!!
Vielen lieben Dank !!!!
Bitte übersetzen
Te most AZT szeretned tolem hogy elhagyjam a sajat gyerekem,hogy neveljem mas 2 gyereket? Baby ehhez ido Kell,nem megy eggyik naprol a masikra Ha megerted,ha nem
Re: Bitte übersetzen
Du liebst es einfach, meine Kinder zu verlassen, wie soll ich die (meine) Kinder erziehen/aufziehen? Baby, ich brauche Zeit, ich kann nicht von einem Tag in den anderen Leben. Es ist eine sinngemässe Übersetzung... hoffe es hilft Dir weiter.