/
user_50196
10.03.2008 20:08:16
Bräuchte bitte nochmals Hilfe. Herzlichen Dank im Voraus!
Ich weiß gar nicht was ich denken soll. Irgendetwas stimmt nicht. Liegt es daran, dass du so viel Arbeit hast, oder hatte ich mit meinen Gefühlen doch Recht? Bitte sei ehrlich!
*sunrise*
10.03.2008 20:41:41
➤
Re: Bräuchte bitte nochmals Hilfe. Herzlichen Dank im Voraus!
Nem is tudom mit gondoljak. Valami nincs rendben. Azért mert olyan sok munkád van, vagy mert mégis igazam volt az érzéseimmel? Légyszíves legyél öszinte!
user_50196
10.03.2008 20:52:08
➤➤
Re: Bräuchte bitte nochmals Hilfe. Herzlichen Dank im Voraus!
Vielen lieben Dank, sunrise! Schönen Abend noch
10.03.2008 12:50:31
kann mir das bitte jemand übersetzen?
helyt adok
engedélyezem
as engedélyezett összeg kiutalásáról euro devizanembem a pénzintézetnél vezetett számú bankszámlára az ...
DANKE!!!!
user_79061
18.03.2008 10:36:53
➤
Re: kann mir das bitte jemand übersetzen?
helyt adok = zugestehen / etwas zulassen
engedélyezem = ich genehminge/ich erlaube
den genehmingten Betrag über die Überweisung in Euros beim Geldinstitut unter der geführten Kontonummer...unvollständig,, wäre gut der gesamte Satz..
user_50196
09.03.2008 23:44:53
Bitte um Eure Hilfe, vielen lieben Dank
Es sind viele kleine Dinge, die eine Liebe blühen lassen und sie stark machen.
Es sind aber auch viele kleine Unachtsamkeiten die eine Liebe zerstören
Ich kann nicht mehr!
gabe76
10.03.2008 19:18:21
➤
Re: Bitte um Eure Hilfe, vielen lieben Dank
Van sok kis dolog, ami egy szerelmet fel tud virágoztatni, és meg tud erősíteni. De van sok kis figyelmetlenség is, ami egyszerelmet tönkre tud tenni.
Már nem bírom!
user_50196
10.03.2008 20:06:07
➤➤
Re: Bitte um Eure Hilfe, vielen lieben Dank
Danke für deine Hilfe Gabe. Hätte da noch einen kleinen Text, falls du noch mal so lieb wärst. Ist wirklich wichtig.
gabe76
10.03.2008 22:17:49
➤➤➤
Re: Bitte um Eure Hilfe, vielen lieben Dank
Ich übersetze ihn dir gerne.
user_50196
10.03.2008 23:11:55
➤➤➤➤
Re: Bitte um Eure Hilfe, vielen lieben Dank
Hallo Gabe, danke für das Angebot - Sunrise hat meinen neuen Beitrag auf 1164 schon übersetzt :-) Gute Nacht
user_78515
09.03.2008 23:06:07
Ich habe mir jetzt mal einige der älteren Seiten angeschaut und bin sehr überrascht wie offen manche Leute hier bereit sind zu schreiben.
Was ich aber EINSAME SPITZE finde ist, dass wirklich einem jedem von Euch geholfen wird!
Ich findes das richtig toll und wollte Euch das nur mal sagen !!
Danke auch für die Hilfe in meinem Fall, ich habe nicht so schwerwiegende Dinge wie ich gelesen habe gerade, ich bin "nur" verliebt ;)
user_70818
11.03.2008 08:26:36
➤
Ja, dem schließe ich mich an. Ich habe noch nie ein Forum gesehen, dass auf diese Weise hilft.
Geniale Sache das. Auch meinen Dank an die unermüdlichen Helfer, die geholfen haben, so manche Sprachbarriere zu überwinden ;)
Ich für meinen Teil liebe auch ein schönes, ungarisches Mädchen und benutze viele Übersetzungen anderer, die bereits meine Gedanken übersetzt bekommen haben. :)
Obwohl sie weiss, dass ich Ihrer Sprache überhaupt nicht mächtig bin, freut sie sich immer wieder über liebe Worte von mir in Ihrer Sprache.
Vielen lieben Dank für Eure Mühe!
Hallow
10.03.2008 19:53:07
➤
danke für dieses kompliment..
es ist wirklich schön, wenn jemand sowas schreibt, das ist dann irgendwie die "entschädigung" für das übersetzen :)
und so machen wir es doch immer wieder gerne!
user_77503
09.03.2008 20:37:00
Wer ist so lieb und übersetzt mir das? 1000 Dank
Meine allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag. Ich würde diesen Tag sehr gerne mit dir gemeinsam verbringen. Ich möchte dir gerne gegenüberstehen wenn ich dir sage: „Du bist für mich sehr, sehr wichtig und ich liebe dich über alles!“ Ich hoffe, wir können das ganz bald nachholen. Genieße deinen Tag.
gabe76
10.03.2008 19:14:54
➤
Re: Wer ist so lieb und übersetzt mir das? 1000 Dank
Szívből kivánok minden jót a születésnapod alkalmából. Ezt a napot szívesen tölteném veled. Szívesen állnék veled szemben amikor ezt mondom neked: "Nagyon, nagyon fontos vagy nekem és mindennél jobban szeretlek!" Remélem ezt hamarosan bepótolhatjuk. További kellemes napot.
user_77503
10.03.2008 19:28:53
➤➤
Re: Wer ist so lieb und übersetzt mir das? 1000 Dank
Sehr lieb von dir GABE, Danke!!
user_78515
09.03.2008 18:26:30
Wäre bitte jemand so nett und übersetzt mir die SMS ?
Hallo Forum,
ich habe eine Ungarin kennen gelernt. Schade ist nur, dass Sie weder Deutsch noch Englisch spricht, und mein Wortschatz sich auf das 1985 im Urlaub aufgeklaubte beschränkt.
Ich habe im Netz auch Online-Übersetzungsseiten gefunden, aber die Süße schreibt nicht in Grundformen, sodass doch einige Worte unübersetzt bleiben und ich mir nie sicher bin, ob ich die volle Aussagekraft der SMS auch verstehe.
Ich würde bei der Gelegenheit gerne etwas mehr über die Sprache lernen, ich hoffe Ihr könnt mir dabei helfen.
Die SMS die ich aktuell übersetzen möchte lautet:
ìgem 21.00-kor alig vàrom hogy làssalak nagyon hiànyzol nekem.
So standardisiert übersetzt verstehe ich, dass Sie mich wohl (auch) vermisst. Aber so einzelne Worte wie: "làssalak" oder "vàrom" können da doch (weil unübersetzt) schon einen anderen Sinn ergeben, je nach Bedeutung...
Ich nehme an die Worte sind einfach nicht in Ihrer Grundform, und daher für ein Online-Tool nicht übersetzbar :( Wie kann ich denn eine Grundform für ein Wort ermitteln, wenn ich grundsätzlich mich schon sehr in neue Sprachen reindenken kann und möchte?
Für Eure Hilfe schonmal vielen Dank !!
Charly
*sunrise*
09.03.2008 20:14:39
➤
Re: Wäre bitte jemand so nett und übersetzt mir die SMS ?
Ja um 21 Uhr. Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen. Du fehlst mir sehr.
user_78515
09.03.2008 20:37:29
➤➤
Re: Wäre bitte jemand so nett und übersetzt mir die SMS ?
Ich danke Dir sehr !! Genau das wollte ich lesen ;)
Gibt es eventuell einen Tip für mich, wie ich zukünftig die SMSe besser übersetzen kann ? Ich kann ja nicht immer Eure Hilfe hier in Anspruch nehmen ...
*sunrise*
10.03.2008 20:38:45
➤➤➤
Re: Wäre bitte jemand so nett und übersetzt mir die SMS ?
Habe ich gerne gemacht. Ich würde sagen, nimm unsere Hilfe ruhig in Anspruch. Habe zwar keine Erfahrungen mit Online Übersetzungsprogrammen, aber wenn es so ist, wie du es geschrieben hast, bringt das nur Verwirrung.
Gruß
sunrise
user_78515
10.03.2008 23:10:46
➤➤➤➤
Re: Wäre bitte jemand so nett und übersetzt mir die SMS ?
"Verwirrung" ist das richtige Wort :-D
Ich danke Dir für Dein Angebot, aber auch meine Angelegenheit ist nicht frei von Dingen, die ich ungern hier öffentlich darlegen möchte.
Ich habe schon die Volkshochschulen in meiner Nähe im Netz abgeklappert, aber da bietet leider keine ausgerechnet ungarisch an.
Ich bin sehr motiviert die Sprache sprechen zu können, und sei es nur zuätzlich als Anreiz für Sie sich auch mit meiner Sprache zu beschäftigen.
Wenn ich also eigentlich nichts habe als Motivation, was würdest Du mir raten, wie ich an bessere Kenntnisse der Sprache gelangen kann ?
Lern-CD´s ?
Sprachkurse im Land ?
irgendwas online ?
Ich bin zu sehr vielen Dingen bereit ;)
user_78218
07.03.2008 15:14:19
Hey...Könnte mir bitte jemand diesen Text übersetzen? =)
Hi!
Ich finde du bist sehr hübsch... wie gehts dir denn? Ich hoffe dir gehts gut am wochenende fahr ich wieder mal weg... na gut hoffe ich höre bald wieder von dir!
gabe76
07.03.2008 20:11:19
➤
Re: Hey...Könnte mir bitte jemand diesen Text übersetzen? =)
Nagyon csinosnak talállak... Hogy vagy? Remélem jól. A hétvégén megint elmegyek... Remélem hamarosan újra hallok felőled!
user_78218
07.03.2008 20:47:09
➤➤
Re: Hey...Könnte mir bitte jemand diesen Text übersetzen? =)
Vielen Dank!!! =)