/
bitte Übersetzen Danke
hallo niki! wie gehts dir hoffe gut wollte einfach mal hallo sagen ! hoffe du hast mich noch nicht vergessen.1ooooo küsse dein willy
Re: bitte Übersetzen Danke
szia niki! remélem jól vagy, csak akartam "szia"-t mondani! remélem hogy nem felejtetél el. 10000 puszi
Frage an Admin
Das Wörterbuch arbeitet nur in Richtung Deutsch-Ungarisch. Gibt es irgendwo hier auf der Seite eine Möglichkeit es auch in Ungarisch -Deutsch einzusehen? Gruß hahe
Re: Frage an Admin
das Wörterbuch arbeitet in beide Richtungen! lg
Schmeicheleien
"Alles Gute zum Namenstag" Minden jo't ne'vnapot! Wäre das richtig? Und reicht das, um was Nettes zu sagen? Bitte noch eins: "Hivjal ha van ke'rde'sed." Heißt doch: "Ruf an, wenn du Fragen hast"? Hivjal, ist doch die Befehlsform, oder? Was macht aber das "van" hier in dem Satz? Dank Euch!
Re: Schmeicheleien
schöner ist... Boldog névnapot! Hívjál ha van kérdésed! hívjál ist die Befehlsform, ja! van heißt haben - also Ruf an, wenn du Fragen HAST! glg
➤➤
Re: Schmeicheleien
Danke Euch, ich dachte nur das steckt schon in ke'rde'sed.
Hallo Leute, kann mir das bitte jemand übersetzen????
aranyos vagy,de nemtudom sajna.nemigazán használom msn.ne haragudj kérlek érte.puszika
Re: Hallo Leute, kann mir das bitte jemand übersetzen????
du bist goldig, aber ich weiß nicht. es tut mir leid( ich denke das sajna sollte sajnálom heißen). nein, ich benutze wirklich kein Msn. bitte sei deswegen nicht böse. Bussi
Hallo Ihr lieben,Bitte um Übersetzung
Hallo mein Schatz Nur noch einen Monat,dann haben wir diese schwere Zeit endlich hinter uns. Und wir haben endlich wieder Zeit für uns,und unsere kleine Hannah. Bin jetzt schon wieder ganz nervös,ob es diesen Monat mit unseren Baby klappt. Ich wünsch es mir soo sehr. Und Hannah würde sich auch sehr über ein kleines Geschwisterchen freuen. Aber mit viel Liebe kann gar nichts schief gehen! Ich Liebe Dich
Re: Hallo Ihr lieben,Bitte um Übersetzung
Már csak egy hónap és utánna a nehéz idöket átvészeltük. És utánna végre lessz idönk magunkra és a kis Hannáhnkra. Már most nagyon izgulok, hogy e hónapban valyon sikerül-e a babynkkel. Èn úúúgy szeretném. Ès Hannah is nagyon örülne egy kis testvérkének. Sok szerelemmel csak sikerülhet! Szeretlek
Ein kleiner Satz
Was heißt eigentlich auf Ungarisch: Du hast doch noch mich! Ich danke für die Übersetzung. Ein schönes Wochenende wünsche ich!
Re: Ein kleiner Satz
De Neked itt vagyok még én!
Bitte wieder übersetzen - vielen lieben Dank
ich wünsche Dir für Samstag einen guten ersten Arbeitstag. Sonntag hast Du aber frei. Was machst Du bei Deiner Arbeit genau? Teilt Ihr Euch auch einen Arbeitstag oder wird Tageweise gearbeitet? Hoffentlich wirst Du auch gut bezahlt. LG Ute
Re: Bitte wieder übersetzen - vielen lieben Dank
Kívánok Neked szombaton egy jó munkakezdést. A vasárnapod viszont szabad. Mit csinálsz pontosan a munkahelyeden? A munkanapot elosszátok vagy naponként dolgoztok? Remélem jól is fizetnek.