/
XTommyX
30.04.2007 16:06:35
Wer kann helfen?
Wer kann mir helfen??
Meine Freundin versteht den Unterschied zwischen "froh" und "glücklich" nicht!
Wie kann ich ihr das mit ungarischen Worten erklären..
Froh??
Fröhlich??
Glück??
Glücklich??
Vielen Dank!!
Tommy
*sunrise*
30.04.2007 16:53:15
➤
Re: Wer kann helfen?
froh bzw. fröhlich = vidám, víg
Glück = szerencse
glücklich = boldog, szerencsés
user_58488
29.04.2007 16:15:08
Die Aussprache des Names Gyula
Ich interesiere mich sehr für die Geschichte Österreich-Ungarns und bin dabei auf den Politiker Gyula Andrássy gestoßen und möchte gerne wissen, wie man Gyula ausspricht.
Es wäre schön wenn ihr mir weiterhelfen könntet
VG
historic
Schnicki
29.04.2007 17:22:55
➤
Re: Die Aussprache des Names Gyula
Gyula = Djula - wie dj in Madjare, stimmhaft!
Bsp.
magyarul = madjarul
hogy vagy = hodj vadj
XTommyX
29.04.2007 10:42:04
Noch mal ich!!
Kann jemand mir auch das übersetzen??
"Ha az életben boldog akarsz lenni, tanulj meg igazán csak egyet szeretni! Ne hidd,hogy csalódás az élet,hisz él egy lány,aki nagyon szeret téged!"
Danke..
Tommy
simit
29.04.2007 11:03:47
➤
Re: Noch mal ich!!
Wenn du im Leben glücklich sein willst,lerne nur Eine zu lieben!Glaub nicht,dass das Leben eine Enttäuschung ist,denn es gibt ein Mädchen,das dich liebt!
XTommyX
30.04.2007 15:58:16
➤➤
Re: Noch mal ich!!
Vielen Dank edina.. das hört sich ja nicht schlecht an :)
XTommyX
29.04.2007 10:30:21
Bitte Bitte Bitte.. übersetzen!!
Hier handelt es sich um eine Redewendung..
kann mir das bitte jemand übersetzen??
"Ki kíváncsi, hamar megöregszik."
Vielen Dank!!
Tommy
simit
29.04.2007 11:04:30
➤
Re: Bitte Bitte Bitte.. übersetzen!!
Wer neugierig ist,wird schnell alt
XTommyX
30.04.2007 15:59:42
➤➤
Re: Bitte Bitte Bitte.. übersetzen!!
boah.. ich bin doch nicht neugierig.. hatte nur was gefragt *g*
Danke edina!!
28.04.2007 21:39:32
bitte übersetzen danke
mizus mit csinálsz amugy
simit
29.04.2007 11:04:15
➤
Re: bitte übersetzen danke
was gibts neues was machst du ansonsten
user_54112
28.04.2007 21:06:34
Bitte auf ungarisch übersetzen, danke vielmals
Hallo Moni. Ja wär schön wenn wir uns im Sommer mal wieder sehen könnten. Vieleicht bei dir in deiner neuen Wohnung oder du kommst zu mir! Vermisse dich mein Schatz. Meiner Mutter gehts einigermaßen gut, nach zwei Operationen. Hoffe das jetzt auch noch die Kemotherapie hilft. Habe dich angerufen, aber dein Handy ist immer ausgeschalten. Bussi Lois
*sunrise*
29.04.2007 12:40:25
➤
Re: Bitte auf ungarisch übersetzen, danke vielmals
Szia Moni. Igen, szép lenne, ha nyáron megint tudnánk látni egymást. Talán nálad az új lakásodban vagy te jössz hozzám! Hiányzol nekem kincsem. Az anyukám aránylag jól van, két mütét után. Remélem, hogy most a kémoterápia segit. Felhívtalak, de a mobilod mindig kivan kapcsolva. Puszi Lois
27.04.2007 21:36:42
bitte übersetzen wäre ech lieb danke
ich will dich um keinen preis der welt verlieren, ich hätte nie gedacht das ich mich so verliebe mit meinen jungen jahren, das ich mir vorstellen könnte mein ganzes leben mit dieser person zu teilen, du hast recht wenn du sagst das ich jung bin und ausprobieren soll, aber ich hab meinen schatz gefunden und ich will nichts mehr ausprobieren denn ich habe schon den richtigen gefunden und das bist du mein schatz! bitte verlass mich nie wieder!
simit
28.04.2007 09:59:48
➤
Re: bitte übersetzen wäre ech lieb danke
Nem akarlak elveszíteni semmilyen áron,sosem gondoltam volna,hogy így beleszeretek valakibe a fiatal éveimben,hogy az egész életemet el tudnám képzelni ezzel a személlyel,igazad van amikor azt mondod,hogy még fiatal vagyok és ki kell próbálnom,de én megtaláltam a kedvesemet és nem akarok már semmit kipróbálni mert már megtaláltam az igazit és ez a valaki te vagy,drágám! Kérlek ne hagyj el soha többet!