Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
(sich) Zeit lassen
tóg t’aimsir Redewendung
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
zurücklassend, hinter sich lassend
ag fágáil Adjektiv
Dekl. das Doppelte oder das Zweifache n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. doppelt, zweifach 2. doppelte Arbeit, zweifache Arbeit / doppelt so viel Arbeit 3. zweimal so schnell
Dekl. dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt] f
dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
Beispiel: 1. ar a dhúbailt 2. dúbailt oibre 3. níos tiubha ar dúbailt
Substantiv
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
sich um die Pferde kümmern
i mbun na gcapall Redewendung
sich schlängeln intransitiv reflexiv
piast piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:];
Verb
Konjugieren (sich) vorstellen
cuirim in aithne Verb
▶ sich vorstellen transitiv ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:];
Präsens:
autonom: samhlaítear;
Präteritum:
autonom: samhlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shamhlaítí;
Futur:
autonom: samhlófar;
Konditional:
autonom: shamhlófaí;
Imperativ:
autonom: samhlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go samhlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá samhlaítí;
Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe];
Verbaladjektiv: samhlaithe;
Verb
sich zeigen reflexiv ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe]
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí;
Verb
(sich) ausstrecken intransitiv ich strecke (mich) = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata]
leathaim leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə];
Präsens:
autonom: leatar [alt: leathtar];
Präteritum:
autonom: leathadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leataí [alt: leathtaí]
Futur.
autonom: leathfar;
Konditional
autonom: leathfaí;
Imperativ:
autonom: leatar [alt: leathtar]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leatar [alt: go leathtar]
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí]
Verbalnomen: leathadh;
Verbaladjektiv: leata;
Verb
(sich) erlauben transitiv ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:];
Präsens:
autonom: leomhtar;
Präteritum:
autonom: leomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leomhtaí
Futur:
autonom: leomhfar;
Konditional:
autonom: leomhfaí;
Imperativ:
autonom: leomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leomhtaí;
Verbalnomen: leomhadh;
Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett
ina luí Redewendung
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall) m
cantainn u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ]
Substantiv
das ist ein Haus
is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh
einen Tropfen königliches Blut in sich haben
braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionat Redewendung
antiq. zweirädiger Streit- oder Triumpfwagen - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. carbad carbaid [Nom./Dat.], carbad [Gen.], a charbada [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; carbad [kɑrəbəd], carbaid [kɑrəbidʹ];
Substantiv
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen
daorbhreith a thabhairt ar rud Verb
Dekl. Windbö f femininum oder Windzug m maskulinum , Windstoß f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
séideadh gaoithe séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe;
Substantiv
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Dekl. poet. morgige Tag oder folgende Tag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
márach márach [mɑ:rʹəx];
Substantiv
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit
i gcomparáid le Adjektiv
bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss
cinnte cinnte [k'i:nt'i];
Adjektiv
Liebe oder Angst wird Berge versetzen.
Is mór an rud grá nó eagla. Redewendung
das ist das Haus
is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
sich messen mit
ag dul i gcomórtas le Verb
Dekl. Kummer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. er ist kummervoll / er ist sorgenvoll / er ist besorgt / er sorgt sich
Dekl. doilíos [Sing. Nom.: an doilíos, Gen.: an dhoilís, Dat.: don dhoilíos / leis an ndoilíos] m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
doilíos Genitiv
doilís Dativ
doilíos Vokativ
doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís;
Beispiel: 1. tá doilíos air
Substantiv
packen, (sich) schnappen
greim ar Verb
darstellen, sich abbilden transitiv reflexiv ich stelle dar, ich bilde ab = láithrím [im Irischen: Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv láithrithe]
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí;
Verb
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel]
int Fot! fot [foh];
Redewendung
Vergeltung üben oder sich rächen an
díoltas a dhéanamh ar dhuine Redewendung
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen
deargruathar a chur ar an namhaid milit Militär Redewendung
Wie oder was sollte unser erster Schritt sein?
Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn? Redewendung
Dekl. Zeitvertreib m maskulinum , Entspannungszeit f femininum , Erholungszeit f femininum , Erholungs- oder Entspannungsphase f femininum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. caitheamh aimsire m
An Chéad Díochlaonadh; caitheamh aimsire [kɑhəv_aimʃirʹi], Sing. Gen.: caithimh aimsire
Substantiv
Spaß haben, sich amüsieren
ag déanamh spóirt Redewendung
Möchten Sie sich setzen?
Ar mhaith leat suí síos? Redewendung
oder daherum
nó mar sin
oder, sonst
nó nó [nu:];
Adverb
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten
i gcomhairle le chéile Verb
quälen [vrefl. sich quälen;jemanden quälen] transitiv reflexiv ich quäle = cráim [Stamm im Irischen: cráigh, Verbaladjektiv: cráite, Verbalnomen: crá, Verb der 1. Konjugation auf -igh einsilbige Verben wie dóigh]
cráim cráim [kra:mʹ], crá [kra:];
Präsens:
autonom: cráitear;
Präteritum:
autonom: crádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chráití;
Futur:
autonom: cráfar;
Konditioanal:
autonom: chráfaí;
Imperativ:
autonom: cráitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcráitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá cráití;
Verbaladjektiv: cráite;
Verbalnomen: crá;
Verb
für sich selbst sorgen reflexiv
ag déanamh dó féin Verb
der Wind drehte sich
d’aistrigh an ghaoth Redewendung
Dir ist nicht schlecht, oder doch? -Nein, ist mir nicht.
Níl tú tinn, an bhfuil? - O, chan fhuil. Redewendung
sich schlingen oder sich winden ich schlinge mich oder ich winde mich = lúbaim [Stamm im Irischen: lúb; Verbalnomen: lúb, Verbaladjektiv: lúbtha; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
lúbaim lúbaim [lu:bimʹ], lúbadh [lu:bə];
Präsens:
autonom: lúbtar;
Präteritum:
autonom: lúbadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lúbtaí;
Futur:
autonom: lúbfar;
Konditional:
autonom: lúbfaí;
Imperativ:
autonom: lúbtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lúbtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lúbtaí;
Verbalnomen: lúb;
Verbaladjektiv: lúbtha;
Verb
die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses
an cíos ach amháin an locáiste Redewendung
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden. (sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit)
English: It is better not to beat about the bush.
Ní fearr bheith siar ná aniar ar an sgéal. Redewendung
Dekl. Spott- oder Schmähschrift -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe f
An Tríú Díochlaonadh; aoir [i:r'], aoirthe [i:rʹhi];
Substantiv
verlassen oder weggehen
imeacht ó Verb
sich selbst amüsieren / unterhalten / präsentieren
ag caitheamh aimsire dhóibh féin Redewendung
sich kümmern um, sorgen für
féachaint i ndiaidh duine
Dekl. Misse- oder Übeltäter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Gen.: coirpeach, Vok.: a choirpeacha
Substantiv
von sich selbst angewidert / angeekelt
go bréan díobh féin Redewendung
(sich z. B. vertraglich) verpflichten ich verpflichte (mich) = cláraím [Verb der 2. Konjugation, Stamm im Irischen: cláraigh,]
cláraigh Präsens:
autonom: cláraítear;
Präteritum:
autonom: cláraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chláraítí
Futur:
autonom: clárofar;
Konditional:
autonom: chlárofaí;
Imperativ:
autonom: cláraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcláraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcláraítí;
Verb
Der Haushalt schläft oder ist am schlafen und ich bin allein.
Tá bunadh an tí ina luí is tá mise liom féin. Redewendung
Dekl. Schürze f femininum oder Schurz m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schurz von Freimaurern oder von engl. Bischöfen
Dekl. aprún aprúin [Nom./Dat.], aprún [Gen.], a aprúna [Vok.] m
aprún [ɑ'pru:n], Sing. Gen.: aprúin [ɑ'pru:nʹ], Plural: Nom./Dat. aprúin, Gen.: aprún;
Substantiv
zusammen leben oder zusammen wohnen
in aontíos in aontíos ['n_e:n'tʹi:s];
Adjektiv
Dekl. Stern [abstrahiert oder fig.] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag]
Substantiv
Dekl. Erbteil [das oder der] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen);
1. Anteil eines Erben an der gesamten Erbschaft; Pl. von unterschiedlichen Personen
Synonym: Erbe {n}, Erbschaft {f}
Dekl. oidhreacht [Sing. Nom.: an oidhreacht, Gen.: na hoidhreachta; Pl. Nom.: na hoidhreachtaí, Gen.: na n-oidhreachtaí] [h]oidhreachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:];
Substantiv
Spaß haben, sich selbst amüsieren, scherzen
ag spórt dó féin Adjektiv, Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:36:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 8