pauker.at

Irisch Deutsch fhear meisce

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
jemanden betrunken machen transitiv meisce a chur ar dhuine Verb
betrunken, im Suff ugs, im Rausch ar meisce
ar meisce [ər_ mʹeʃkʹi];
Es wäre besser einen Termin zu machen.
[geschäftlich]
B'fhear coinne a dhéanamh.
Dies ist mein Mann. [Vorstellung/Kennenlernen: Ehemann] Is é seo mo fhear céile.Redewendung
Dekl. (ein) Betrunkener, der Betrunkene Betrunkenen
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fear meisce [Sing. Nom.: an fear meisce, Gen.: an fhir meisce, Dat.: don fhear meisce / leis an bhfear meisce; Plural: Nom.: na fir meisce, Gen.: na bhfear meisce, Dat.: leis na fir meisce] fir meisce [Nom./Dat.], fear meisce [Gen.], a fheara meisce [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fear meisce [fʹar_mʹeʃkʹi], Sing. Gen.: fir meisce [fʹirʹ_mʹeʃkʹi]; Plural: Nom./Dat.: fir meisce, Gen.: fear meisce, Vok.: a fheara meisce;
Substantiv
Dekl. (irgend)ein Mann, einer (der Eine), der Einzelne
m
Dekl. aon fhear
m

aon fhear [e:n_ar], Sing. Gen.: aoin fhear;
Substantiv
Dekl. Betrunkenheit
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. jmdn. betrunken machen
2. jmdn. berauscht machen
3. Betrunkene {m}, ein betrunkener Mann
Dekl. meisce [Sing. Nom.: an mheisce, Gen.: na meisce, Dat.: leis an meisce / don mheisce]
f

An Ceathrú Díochlaoandh; meisce [mʹeʃkʹi];
Beispiel:1. meisce a chur ar dhuine
2. meisce a chur ar dhuine
3. fear meisce {m}
Substantiv
Dekl. Gelehrte -n
m

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. fear léinn [Sing. Nom.: an fear léinn, Gen.: an fhir léinn, Dat.: don fhear léinn / leis an bhfear léinn; Pl. Nom.: na fir léinn, Gen.: na bhfear léinn, Dat.: leis na fir léinn] fir léinn [Nom./Dat.], fear léinn [Gen.], a feara léinn [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fear léinn [fʹar_lʹe:n], fir léinn [fʹirʹ_lʹe:n];
Substantiv
Dekl. Harfenist -en
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fear cláirsí [Sing. Nom.: an fear cláirsí, Gen.: an fhir cláirsí, Dat.: don fhear cláirsí / leis an bhfear cláirsí; Plural: Nom.: na fir cláirsí, Gen.: na bhfear cláirsí, Dat.: leis na fir cláirsí]
m

An Chéad Díochlaonadh; fear cláirsí [f'ar_klɑ:rʃi:];
Substantiv
Dekl. Spötter -
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fear magaidh [Sing. Nom.: an fear magaidh, Gen.: an fhir magaidh, Dat.: don fhear magaidh / leis an fear magaidh, Pl. Nom.: na fir magaidh, Gen.: na fear magaidh, Dat.: leis na fir magaidh] fir [Nom./Dat.], fear [Gen.], a fheara [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fear magaidh [fʹar_mɑgigʹ], fir magaidh [fʹirʹ_mɑgigʹ]; fhir magaidh [irʹ_mɑgigʹ], fhear magaidh [ar_mɑgigʹ], a fheara magaidh [arə_mɑgigʹ];
Substantiv
Dekl. (Weide)Gras Gräser
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. grasen einer Kuh / das Grasen einer Kuh; Weideland (einer Kuh)
2. grünes Gras
3. getrocknetes Gras / Heu
Dekl. féar [Sing. Nom.: an féar, Gen.: an fhéir, Dat.: don fhéar / an bhféar; Plural: Nom.: na féara, Gen.: na bhféar, Dat.: leis na féara] féara [Nom./Dat.], féar [Gen.], a fhéara [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; féar [fʹiar], Sing. Gen.: féir, Plur. féara [fʹiarə];
Beispiel:1. féar bó
2. féar glas
3. féar tirim
Substantiv
Dekl. ugs Schweinehund, Sauteufel [Scheißkerl] -
m

Die 1. Deklination im Irischen; irischer Eintrag in deklinierter Form, z. B. Kerl der Scheiße (ugs.)
Dekl. fear meata fhir meata [Nom./Dat.], fhear meata [Gen.], a fheara meata
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 6:41:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken