pauker.at

Irisch Deutsch falsch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
falsch
Beispiel:ein falscher Prophet
falsche Götter
falsa
falsa [faulsə];
Beispiel:fáid falsa
déithe falsa
Adjektiv
falsch, künstlich bréagach
Superl./Comper.: bréagaí; Sing. {m}: Nom.: bréagach; Gen.: bréagaigh; Dat.: bréagach; Vok.: bréagaigh; Sing. {f}: Gen.: bréagaí; Vok.: bréagach; Plural {m/f}: Nom.: bréagacha; Gen.: bréagacha; Dat.: bréagacha; Vok.: bréagacha;
Adjektiv
lügnerisch, verlogen, falsch
engl.: {adj} lying, false
bréagach
Comper./Superl.: bréagaí; Sing. {m} Nom.: bréagach Gen.: bréagaigh; Dat.: bréagach Vok.: bréagaigh; Sing. {f} Nom.: Gen.: bréagaí; Dat.: Vok.: bréagach; Plural {m/f} Nom.: breagacha; Gen.: breagacha; Dat.: breagacha; Vok.: breagacha;
Adjektiv
unrichtig, ungenau, irrig, falsch neamhcheart
neamhcheart [nʹa-xʹart];
Adjektiv
sich als falsch herausstellen / erweisen transitiv
[Stamm im Irischen: sáraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím
sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:]; Präsens: autonom: sáraítear; Präteritum: autonom: sáraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sháraítí; Futur: autonom: sárófar, Konditional: autonom: shárófaí; Imperativ: autonom: sáraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sáraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sáraítí; Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe]; Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
falsch oder zu Unrecht benennen
ich benenne falsch oder zu Unrecht = cáinim [Stamm im Irischen: cáin [ka:n], Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg], Verbaladjektiv: cáinte; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut]

engl.: {v} to miscall
cáinim
cáin [ka:n]; Präsens: autonom: cáintear; Präteritum: autonom: cáineadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cháintí; Futur: autonom: cáinfear; Konditional: autonom: cháinfí; Imperativ: autonom: cáintear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcáintear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcáintí; Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg]; Verbaladjektiv: cáinte;
Verb
Dekl. (protzige) Zurschaustellung auch fig
f

[ist richtig geprüft worden, der Prüflauf ist auf falsch gesprungen]
Dekl. mustar
m

mustar [mustər];
figSubstantiv
Dekl. Lüge, Falschheit f [Pl.-en], das Lügen -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Lügen erzählen
2. Du lügst! (du bist am lügen!)
3. jemanden ins Gesicht lügen
4. Meineid {m}
5. Meineid leisten / ablegen (falsch schwören, falschen Schwur ablegen / leisten)
Dekl. éitheach [e:həx]
m

An Chéad Díochlaonadh; éitheach [e:həx], Sing. Gen.: éithigh;
Beispiel:1. an éitheach a dh'insint
2. Thugais t’éitheach!
3. an t-éitheach a thabhairt do dhuine suas lena bhéal
4. dearbhú éithigh
5. leabhar éithigh a thabhairt
Substantiv
Dekl. Großangriff -e
m

Die 3. Deklination im Irischen; richtiger Eintrag im Prüflauf springen leider die Buttons "Richtig und Falsch" wie soll man so prüfen???
Dekl. móriarracht -aí
f

An Tríú Díochlaonadh; móriarracht [muər-iərəxt];
Substantiv
einatmen, ausatmen
ich atme ein; ich atme aus / séidim [im Irischen: Stamm séid aus dem {alt} Irischen sétim/chwythaf [Keltisch ?; bzw. (irgendwann mal) Welsh]; Verbaladjektiv /Partizip II: séidte; Verbalnomen: séideadh; Verb der 1. Konjugation; alte Formen im Präteritum auf eas (shéideas 1. Pers. Sing., shéidís 2. Pers. Sing., shéidabhair 2. Pers. Pl., shéideadar 3. Pers. Pl. noch geläufig in Conamara teilweise, Ulster, hier aber wieder kommt es auf die Personalform an wobei, 2. Pers. Pl. z. B. shéidabhair (wörtlich Luft ausbringen bedeutet) und verwendet wird, so ist die 3. Pers. Pl. shéideadar nicht mehr so geläufig, die 1. Pers. Sing. auf "eas" also shéideas, die 2. Pers. Sing. shéidís komischerweise wird, dort auch irgendwie indirekt angesprochen endet nämlich im Sprachgebrauch auch aus "eas" und diese führen vlt. Selbstgespräche aber irgendwie, wenn man direkt angesprochen wird im Deutschen würde man in der "Du-Form" sagen, so enden irgendwie die Verben auch auf "eas" also weicht von den Verbtabellen komplett ab, fällt einem dann nur am tú auf, das man gemeint ist; z. B. Atmest du? An séideas tú? ----> kann auch hier falsch geschrieben sein, man reflektiert das Gesprochene und trägt ein)
séid Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:42:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken