pauker.at

Irisch Deutsch der üblen / schlechten Nachricht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
der andere Tag an eile úd
der nächste Monat
m
an mhí seo chugainnSubstantiv
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
der Grund dafür ina bhun
Dekl. Einbruch der Nacht
m
Beispiel:die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche
f
Beispiel:tá sé i n' oídhche
Substantiv
der Norden von England cúige Uladh SasanaRedewendung
bei der Wahrheit bleiben i mbun na fírinneRedewendung
Der Teufel holt mich! Don deamhan mé!
Don deamhan mé [ən dʹãun mi]
Redewendung
in der Bücherei, in der Bibliothek sa leabharlannRedewendung
der Gute Hirte Religion
m

der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta
m

dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
Dekl. Restgeld (der Rest des Geldes)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
fuílleach an airgid
m

An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid]
Substantiv
grün (in der Natur) glas
der Mann, der (welcher) Musik mag
(indirekt, rel. Partikel: ar)
an fear ar maith leis an
in jedem Teil der Stadt in aon bhall sa bhaile mhórRedewendung
im Türrahmen, in der Türöffnung idir dhá laí an doraisRedewendung
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind
m
namhaid bhunaidh
m
Substantiv
mit der Kraft des Windes le fuinneamh gaoithe
le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi]
Redewendung
in der Hitze des Gefechts i spéirling cathaRedewendung
der Favorit rogha na coiteantachtasportRedewendung
der Sonntag an Domhnach
der Donnerstag an Déardaoin
der Mittwoch an Céadaoin
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst
n

hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh
m
Substantiv
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit mbun na hoibreRedewendung
Dekl. Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins)
f
locáiste /lacáiste sa chíosSubstantiv
Dekl. die schlechten Zeiten; (Zeit der) Hungersnot
pl
Dekl. drochshaol
m

drochshaol [drohe:];
Substantiv
der Mann, der (welcher) es tun konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an fear arbh fhéidir leis é a
der unterste Teil m, Boden m, Unterteil n
m

Die 1. Deklination im Irischen;
bun bunanna
m

An Chéad Díochlaonadh; bun [bun], Sing. Gen.: buin; Plural: bunanna [bunənə];
Substantiv
Dekl. Fluss [der Rede etc.], fig Schliff m Flüsse, Schliffe
m

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;]
f

An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt];
figSubstantiv
Dekl. Mobelisieren n, Aufgebot (der Kräfte) n, Mobilmachung f
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. slóghadh
m

An Chéad Díochlaonadh; slóghadh [slo:], Sing. Gen.: slóghaidh;
militSubstantiv
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. Níl an madadh ag ithe.Redewendung
ausgerechnet, gerechnet
Partizip der Vergangenheit
comhairtheAdjektiv
in der Bücherei sa leabharlannRedewendung
gehalten, erhalten, behalten, abgehalten; beobachtet
Partizipien der Vergangenheit
coimeádtaAdjektiv
mit, durch, per, damit
Begriff der Zuweisung
leisAdjektiv
entlang der Gebirgsseite fan chliatháin an tsléibhe
oberhalb der Treppe
oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre
lastuas
der erste Schritt
m
an chéad áscSubstantiv
in der Nachbarschaft sa chomharsanachtRedewendung
Dekl. Rauchen, der Rauch --
n

[im Irischen Verbalnomen]

engl. {s} smoking;
Dekl. toit [tə't] [Sing. Nom.: an toit, Gen.: na toite; Pl. Nom.: na toitean, Gen.: na dtoitean] toitean
f

toit [tə't], Sing. Gen.: toite
Substantiv
neben der Tür le hais an doraisRedewendung
in der Gegend sa dúthaighAdjektiv
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
der, die, das anKW
gerieben
Partizip der Vergangenheit
cuimilteAdjektiv
Dekl. Nachricht f, Neuigkeit f -en
f

Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural /irreg.);
Dekl. nuacht nuachta
f

An Tríú Díochlaonadh; nuacht [nuəxt], Plural: nuachta [nuəxtə];
Substantiv
Abschaum der Menschheit
m

Die 1. Deklination im Irischen; vor Urzeiten wurde damit die Englische Armee (Engl. Soldaten) so bezeichnet
dríodar [Sing. Nom.: an dríodar, Gen.: an dhríodair, Dat.: don dhríodar / leis an ndríodar]
m

An Chéad Díochlaonadh; dríodar [drʹi:dər], Sing. Gen.: dríodair [drʹi:dər'];
Substantiv
der schöpferische Gedanke schöpferischen Gedanken
m
smaointe móra maitheSubstantiv
Dekl. Vögel
m, pl

Sammelbegriff éanlaith = Vögel, Geflügel...
Beispiel:1. Vögel der Luft / Lüfte
Dekl. éanlaith [Sing. Nom.: an éanlaith, Gen.: na héanlaithe, Dat.: leis an éanlaith / don éanlaith; Plural: Nom.: na héanlaithe, Gen.: na n-éanlaith, Dat.: leis na héanaithe] éanlaithe [Nom./Dat.], éanlaith [Gen.], a éanlaithe [Vok.]
f

éanlaith [ianlih], Sing. Gen.: éanlaithe [ianlihi], Plural: Nom./Dat.: éanlaithe, Gen.: éanlaith;
Beispiel:1. éanlaithe an aeir
Substantiv
Erste m,f,n (der,die,das) Zahl céad
céad [kʹiad];
Und der Westen ist das Beste (von allen). Is an tIarthar thar barr.Redewendung
Ist er der Dieb? -Ja (ist er). -Nein (ist er nicht). An eisean an gadaí? -Is é. -Ní Redewendung
zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken] ar do chlíRedewendung
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Dekl. Prägnanz f, der wesentliche Kern (z. B. einer Sache)
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cruinnitheacht
f

An Tríú Díochlaonadh; cruinnitheacht [kriŋʹihəxt], Sing. Gen.: cruinnitheachta [kriŋʹihəxti];
Substantiv
wo ist der Koffer bhfuil na málaí taistil?
Zehnte (der, die, das) deichiú
deichiú [dʹehu:];
Substantiv
die Erschaffung der Welt
f
cruithniú an domhain
m

Sing. Gen.: cruithnithe an domhain;
Substantiv
Was ist der Grund? Cad ndear?Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 10:44:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken