pauker.at

Irisch Deutsch bereitete vor auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. Tháinig bior ar a shúilibh.Redewendung
steh auf! seas suas!
Präposition
f

(Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen)
RéamhfhocalSubstantiv
auf, bei Präposition ag bean RéamhfhocalPräposition
Dekl. (Zu,Vor-)Bereitung -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána
m

An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.]
Substantiv
bereiten cóirigh
Präsens: autonom: cóirítear; Präteritum: autonom: cóiríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chóirítí; Futur: autonom: cóireofar; Konditional: autonom: chóireofaí; Imperfekt: autonom: cóirítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcóirítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcóirítí; Verbaladjektiv: cóirithe; cóiriste {alt} Verbalnomen: cóireach [Nom. Sing.] cóirigh [Gen. Sing.], {alt} cóireachadh;
Verb
vor
[Zeitangabe] [im Irischen mit Genitiv]
chunPräposition
Auf geht's! / Bewegung!
(Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) /
Druid aníos!Redewendung
zuallererst, vor allen Dingen an chéad ... a chéile
auf See, auf dem Wasser ar uisceRedewendung
auf seinem Recht bestehen do cheart féin a bhaintRedewendung
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger caillte leis an ocrasRedewendung
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
Ich habe vor ihm Achtung. Ich habe Achtung vor ihm. meas agam air.Redewendung
auf dem Dach des Hauses ar bhuaic an Redewendung
Essen (zu,vor-)bereiten bia a dh’ullmhúVerb
auf uns
Beispiel:1. Bete für uns! {rel} (Kirche, Aufforderung)
2. Gott, beschütze uns! {rel} (Kirche, Gottessegen, Gottesgnade auf unser Haupt)
3. Morgenstern, bete für uns! {rel} (sagt mir persönlich gar nichts vlt. ist auch die Venus gemeint; Stern am Himmel)
4. Unbefleckte Jungfrau Maria, bete für uns! {rel} (fig. Bete auf unser Haupt im Irischen)
5. Hab erbarmen mit uns! {rel}
orainn
orainn [oriŋʹ]
Beispiel:1. A Chumaraídhe na bpeacach, guidh orainn
2. Go bhféachaidh Dia orainn!
3. A Réultan na maidne, guigh orainn!
4. A Mháthair gan toibhéim, guidh orainn!
5. Dein trócaire orainn!
Redewendung
auf Euch
ori: (ausgesprochen)
oraibh
auf ihm air
air [erʹ];
Redewendung
auf dir ort
auf ihr
orhe ausgesprochen
uirthi
uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen];
Redewendung
berg'auf feabhsaíonnAdjektiv
auf mir orm
orm [orəm];
Redewendung
Auf Wiedersehen Slán
auf ihnen
oreb
orthu
orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt];
Redewendung
wartend (auf) ag fanacht (le)Adjektiv
Dekl. (Vor)Halle -n
f

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. eardhamh [Sing. Nom.: an t-eardhamh, Gen.: an eardhaimh, Dat.: don eardhamh / leis an eardhamh; Pl. Nom.: na heardhaimh, Gen.: na n-eardhamh, Dat.: leis na heardhaimh] [h]eardhaimh [Nom./Dat.], [n-]eardhamh [Gen.], a eardhamha [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; eardhamh, Sing. Gen.: eardhaimh; Plural: Nom./Dat.: eardhaimh, Gen.: eardhamh, Vok.: eardhamha;
Substantiv
Legt die Bücher auf den Tisch! Cuirigí na leabhair ar an tábla!Redewendung
zurück und vor
Beispiel:1. Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden.
siar is aniar
siar is aniar [ʃiər_is_i'nʹiər]
Beispiel:1. Ní fearr bheith siar ná aniar ar an sgéal.
Redewendung
Dekl. (Ein-,Auf,-)Setzen
n

VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur]
m

An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir;
Substantiv
bis auf [Akk.] ach amháinRedewendung
etwas aufrichten
amerik.: to straighten something up
rud a dhíriú suas Verb
hörend (auf) [Akk.] ag éisteacht (le)Adjektiv
jüngst, vor Kurzem úrnuaAdverb
durch die schäumenden Wasser vor dem / vorm Strand trí chúr na tráRedewendung
fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise ach go háirithefigRedewendung
Ich wartete auf ihn. D'fhan leis.Redewendung
manche, einige (vor Substantiven) éigin
éigin [e:gʹinʹ];
Adjektiv
Wissen aufnehmen léann a thógaint Verb
auf der (dieser) Erde bhun ar an dtalamh so
Dekl. Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen --
n
Dekl. plobarnach
f

plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh;
Substantiv
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor d’éirigh an ghaothmeteo
etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken rud a dh’iompáil ina cheartRedewendung
Nichts Neues! [Antwort auf Frage] Diabhal scéal! [d'iəl kʹial]Redewendung
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
zur Stelle, auf der Stelle, sofort ar an spotaAdjektiv
vor einem Jahr, ein Jahr her blian ó shin
vorbereiten auf intransitiv
ich bereite vor ... auf = friothálaim [Stamm im Irischen: friotháil; Verb der 1. Konjugation auf -áil; Verbalnomen: friothálamh; Verbaldjektiv: friotháilte]
friothálaim
friothálaim [frʹi'hɑ:limʹ], friothálamh [frʹi'hɑ:ləv]; Präsens: autonom: friotháiltear; Präteritum: autonom: friotháladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhriotháiltí; Futur: autonom: friothálfar; Konditional: autonom: d'fhríothálfaí; Imperativ: autonom: friotháiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfriotháiltear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfriotháiltí; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte;
Verb
sich vorbereiten auf reflexiv
ich bereite mich vor auf = friothálaim [Stamm im Irischen: friotháil; Verb der 1. Konjugation auf -áil; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte]
friothálaim
friothálaim [frʹi'hɑ:limʹ], friothálamh [frʹi'hɑ:ləv]; Präsens: autonom: friotháiltear; Präteritum: autonom: friotháladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhriotháiltí; Futur: autonom: friothálfar; Konditional: autonom: d'fhríothálfaí; Imperativ: autonom: friotháiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfriotháiltear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfriotháiltí; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte;
Verb
vorbereiten
ich bereite vor = réitím [im Irischen Stamm réitigh, Verb der 2. Konjugation]
réitigh
réitím [re:'tʹi:mʹ], réiteach [re:tʹəx]; Präsens: autonom: réitítear; Präteritum: autonom: réitíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: réitítí; Futur: autonom: réiteofar; Konditional: autonom: réiteofaí; Imperativ: autonom: réitítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go réitítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá réitítí; Verbalnomen: réiteach; Verbaladjektiv: réitithe;
Verb
jemanden etwas höhnisch vorwerfen asachán a chasadh le duineVerb
Ich steh jeden Tag früh auf. Éirím go luath gach lá.Redewendung
Vorsicht auf den Straßen! Bitte auf den Straßen achtgeben! Tabhair aire ar na bóithre duit!Redewendung
Wie sagt man "Danke" auf Irisch? Connemara Cén chaoi an ndeireann "Danke" i nGaeilge?Redewendung
Prost! [auf dein Wohl, zum Wohl, Wohlsein] Sláinte! [[sla:ntʹi]
Ceathrú Díochlaonadh; sláinte [sla:ntʹi], sláintí [sla:n'tʹi:];
Redewendung
an der Tür / auf der Schwelle ugs ag an dorasRedewendung
Es lag totenähnlicher Schweiß auf ihm. Bhí allus an bháis air.Redewendung
sie haben Spaß auf jemandes Kosten bíonn spórt acu ar dhuineRedewendung
Ich habe lange und reichlich (viel) gelebt, ein cleverer Trick wurde mir auf meinem Weg zugespielt / zu Teil.
(anschaulicher hier: auf meinem Weg als auch in meiner Zeit)
Is fada ar an saoghal agus is ’mó bob glic do buaileadh orm le m’ ré.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:55:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken