pauker.at

Irisch Deutsch (ver)schluckte, verschlang, schluckte hinunter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
(ver)ärgern
ich ärgere = cráim [schlimmes ärgern hier; Stamm im Irischen: cráigh; Verbalnomen: crá, Verbaladjektiv: cráite, Verb der 1. Konjugation auf igh einsilbig wie dóigh]
cráim
cráim [kra:mʹ], crá [kra:]; Präsens: autonom: cráitear; Präteritum: autonom: crádh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chráití; Futur: autonom: cráfar; Konditioanal: autonom: chráfaí; Imperativ: autonom: cráitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcráitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá cráití; Verbaladjektiv: cráite; Verbalnomen: crá;
Verb
Dekl. fig. Geistesblitz, Funken (ver)sprühen -e
m

auch VN im Irischen;
Dekl. spréacharnach
f

spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Sing. Gen.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:]
Substantiv
Dekl. (Ver)Fluchen
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. mallachtaí [Sing. Nom.: an mhallachtaí, Gen.: na mallachtaí, Dat.: don mhallachtaí / leis an mallachtaí]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; mallachtaí [mɑləx'ti:];
Substantiv
Dekl. (Ver)Leihen
n

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. iasacht [Sing. Nom.: an iasacht, Gen.: na hiasachta, Dat.: don iasacht / leis an iasacht]
f

An Tríú Díochlaonadh; iasacht [iəsəxt], Sing. Gen.: iasachta [iəsəxti], Plural: iasachtaí [iəsəx'ti:]
Substantiv
Dekl. (Ab-, Ver)Kürzung -en
f

u. a. VN im Irischen;
Dekl. ciorrú [Sing. Nom.: an ciorrú, Gen.: an chiorraithe, Dat.: don chiorrú / leis an gciorrú;]
m

ciorrú [kʹi'rʹu:], Sing. Gen.: ciorraithe;
Substantiv
Präfix ver-, zuammen- Präfix comh-
von unten hinunter
richtungsweisend
síosAdverb
Dekl. (Ab-, Um-, Ver)Änderung -en
f
Dekl. malairt [Sing. Nom.: an mhalairt, Gen.: na malairte, Dat.: don mhalairt / leis an malairt; Pl.: malairtí] malairtí
f

malairt [mɑlirtʹ], malairtí [mɑlir'tʹi:];
Substantiv
Dekl. Vertreiben, (Ver)Bannen n
n

u. a. VN im Irischen; Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. díbirt [Sing. Nom.: an dhíbirt, Gen.: na díbeartha, Dat.: leis an ndíbirt / don dhíbirt]
f

An Tríú Díochlaonadh; díbirt [dʹi:bʹirtʹ], Sing. Gen.: díbeartha;
Substantiv
aus dem Norden, unten, hinunter aníos
aníos [i'nʹi:s];
Adverb
(ver)lassen
ich (ver)lasse = fágaim [Stamm im Irischen: fág, Verbalnomen: fágaint /fágáilt; Verbaladjektiv: fágtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
Beispiel:2. ich werde es dir überlassen zu entscheiden / zu handeln
3. jemanden verlassen wegen jemand anderen / jemanden hinter sich lassen für jemand anderen
4. jemanden erlauben etwas zu tun
5. zulassen / genehmigen
6. lass (es) gut sein / lass es so wie es ist
7. ich wünschte ihm gute Nacht / ich hinterließ ihm ein
8. ich vermache / vererbe / hinterlasse
9. ich lasse etwas unausgeführt / ich unterlasse etwas
1. Er verließ das Haus.
fágaim
fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ]; Präsens: autonom: fágtar; Präteritum: autonom: fágadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhágtaí; Futur: autonom: fágfar; Konditional: autonom: d'fhágfaí; Imperativ: autonom: fágtar [2. Pers. Sing. fág]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfágtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfágtaí; Verbalnomen: fágáilt / fágaint; Verbaladjektiv: fágtha;
Beispiel:2. fágaim fút féin é
3. rud a dh’fhágaint ag duine
4. fágaint ar chumas duine
5. fágaint ar chumas
6. fágfaimís siúd mar atá sé
7. d'fhágas oíche mhaith aige
8. fágaim le huacht (ag)
9. fágaim rud gan déanamh
1. D'fhág sé an tigh.
Verb
(ver)schlucken, verschlingen, auch hinunterschlucken
ich (ver)schlucke, ich verschlinge, ich schlucke hinunter = sloigim [Stamm im Irischen: sloig --> wird in bestimmten Formen synk./entpatal.; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe]
Beispiel:1. Er hat seine Zunge verschluckt, Vater! / Er hat sich an seiner eigenen Spucke verschluckt, Vater! {Redewendung} (kleine Sünden bestraft der Liebe Gott sofort und wenn man sich nur danach verschluckt und für eine Weile schlecht atmen kann)
sloigim
sloigim [slogʹimʹ], slogadh [slogə], shloig [hlog'], do shloig sé [də hlogʹ ʃe:]; Präsens: autonom: sloigtear; Präteritum: autonom: slogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shloigtí; Futur: autonom: sloigfear; Konditional: autonom: shlogfí: Imperativ: autonom: sloigtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sloigtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sloigtí; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe;
Beispiel:1. Do shloig sé a theanga, a Athair!
Verb
nennen [Namen (ver-)geben]
ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut]
Konjugieren baistim
baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:]; Präsens: autonom: baistear; Präteritum: autonom: baisteadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhaistí; Futur: autonom: baistfear; Konditional: autonom: bhaistfí; Imperativ: autonom: baistear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbaistear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbaistí; Verbaladjektiv: baiste;
Verb
einen Brief / eine Nachricht an jemanden (ver)senden / übermitteln
VN im Irischen: comáint; Stamm: chomáin;]
leitir/teachtaire a chomáint chun duine
VN comáint [kə'mɑ:ntʹ];
Verb
(ver)mischen transitiv
ich (ver)mische = meascaim [Stamm im Irischen: measc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meascadh; Verbaladjektiv: meascaithe]
meascaim
meascaim [mʹaskimʹ], meascadh [mʹaskə]; Präsens: autonom: measctar; Präteritum: autonom: meascadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheasctaí; Futur: autonom: meascfar; Konditional: autonom: mheascfaí; Imperativ: autonom: measctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go measctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá measctaí; Verbalnomen: meascadh; Verbaladjektiv: meascaithe;
Verb
verfluchen transitiv
ich (ver)fluche = mallaím [Stamm im Irischen: mallaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: mallú; Verbaladjektiv: mallaithe;]
mallaím
mallaím [mɑ'li:mʹ], mallú [mɑ'lu:]; Präsens: autonom: mallaítear; Präteritum: autonom: mallaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhallaítí; Futur: autonom: mallófar; Konditional: autonom: mhallófaí; Imperativ: autonom: mallaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mallaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mallaíodh; Verbalnomen: mallú; Verbaladjektiv: mallaithe;
Verb
(ver)hindern transitiv
ich (ver)hinder = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha]
bacaim
bacaim [bɑkimʹ]; bac [bɑk]; Präsens: autonom: bactar; Präteritum: autonom: bacadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhactaí; Futur: autonom: bacfar; Konditional: autonom: bhacfaí; Imperativ: autonom: bactar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbactar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbactaí; Verbalnomen: bac; Verbaladjektiv: bactha;
Verb
verblenden transitiv
ich (ver)blende = dallaim [Stamm im Irischen: dall, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: dalladh, Verbaladjektiv: dallta]
dallaim
dallaim [dɑlimʹ], dalladh [dɑlə]; Präsens: autonom: dalltar; Präteritum: autonom: dalladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhalltaí; Futur: autonom: dallfar; Konditional: autonom: dhallfaí; Imperativ: autonom: dalltar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndalltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndalltaí; Verbalnomen: dalladh; Verbaladjektiv: dallta;
Verb
(ver)modern intransitiv
ich moder = lobhaim [Stamm im Irischen: lobh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa]
lobhaim
lobhaim [loumʹ], lobhadh [lou]; Präsens: autonom: lobhtar; Präteritum: autonom: lobhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lobhtaí; Futur: autonom: lobhfar; Konditional: autonom: lobhfaí; Imperativ: autonom: lobhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lobhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lobhtaí; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa;
Verb
um-, aus-, ver-, eintauschen
ich tausche um, aus, ein / ich vertausche = sóinseálaim [Stamm im Irischen: sóinseáil; Verb auf -áil; Verbalnomen: sóinseáil; Verbaladjektiv: sóinseáilte]
sóinseálaim
sóinseálaim [so:n'ʃɑ:limʹ], sóinseáil [so:n'ʃa:lʹ]; Präsens: autonom: sóinseáiltear; Präteritum: autonom: sóinseáladh Imperfekt-Präteritum: autonom: shóinseáiltí Futur: autonom: sóinseálfar; Konditional: autonom: shóinseálfaí; Imperativ: autonom: sóinseáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sóinseáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sóinseáiltí Verbalnomen: sóinseáil; Verbaladjektiv: sóinseáilte;
Verb
(ver)faulen intransitiv
ich (ver)faule = lobhaim, du verfaulst = lobhann [Stamm im Irischen: lobh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa
lobhaim
lobhaim [loumʹ], lobhadh [lou]; Präsens: autonom: lobhtar; Präteritum: autonom: lobhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lobhtaí; Futur: autonom: lobhfar; Konditional: autonom: lobhfaí; Imperativ: autonom: lobhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lobhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lobhtaí; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa;
Verb
(ab-, ver)kürzen transitiv
ich kürze, ich verkürze oder ich kürze ab = ciorraím [Stamm im Irischen: ciorraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciorrú, Verbaladjektiv: ciorraithe]
ciorraím
ciorraím [kʹi'rʹi:mʹ], ciorrú [kʹi'rʹu:]; Präsens: autonom: ciorraítear; Präteritum: autonom: ciorraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chiorraítí; Futur: autonom: ciorrófar; Konditional: autonom: chiorrófaí; Imperativ: autonom: ciorraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gciorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gciorraítí; Verbalnomen: ciorrú [Sing. Gen.: ciorraithe]; Verbaladjektiv: ciorraithe;
Verb
(ver)dreschen transitiv
ich (ver)dresch(e) = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta]
léasaim
léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə]; Präsens: autonom: léastar; Präteritum: autonom: léasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: léastaí; Futur: autonom: léasfar; Konditional: autonom: léasfaí; Imperativ: autonom: léastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go léastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá léastaí; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta;
Verb
sich (ver)ändern [sich verlagern, sich verschieben] transitiv
ich verändere /verlagere/verschiebe = athraím [ahə'ri:mʹ]; [Stamm im Irischen: athraigh, Verb der 2. Konjugation Verb; athraigh [a:̥ri]]
athraigh
athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:]; Präsens: autonom: athraítear; Präteritum: autonom: athraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athraítí; Futur: autonom: athrófar; Konditional: autonom: d'athrófaí; Imperativ: autonom: athraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athraítí; Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh; Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
(sich) (ab)setzen, sich hinunter setzen, sich hinsetzen, (he)runter / hinunter setzen transitiv reflexiv
ich setze mich (hin), ich setze ab, ich setze mich ab = buailim fúm [Stamm im Irischen: buail ---> wird synk./entp. in bestimmten Formen; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: bualadh; Verbaladjektiv: buailte]
buailim fúm
buailim fúm [buəlʹimʹ_fu:m], bualadh fúthu [buələ_fu:hə]; 1. Pers. Sing.: fúm [fu:m]; 2. Pers. Sing.: fút [fu:t]; 3. Pers. Sing. (er): fé [f'e:]; 3. Pers. Sing. (sie): fúithi [fu:hi]; 1.Pers. Plur.: fúinn [fu:ŋʹ]; 2. Pers. Plur.: fúibh [fu:vʹ]; 3. Pers. Plur.: fúthu [fu:hə]; Präsens: autonom: buailtear; Präteritum: autonom: bualadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhuaailtí; Futur: autonom: buailfear; Konditional: autonom: bhuailfí; Imperativ: autonom: buailtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuailtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuailtí; Verbalnomen: bualadh; Verbaladjektiv: buailte;
Verb
Dekl. Kribbeln [eingeschlafene Glieder] --
n

[auch Schauer, die durch den Körper ziehen/fahren]; Die 4. Deklination im Irischen;

eng.: {s} pins and needles
Beispiel:kalte Schauer liefen ihr über den Rücken hinunter [colgrithfín; hier in abgewandelter Form]
Dekl. grifín [codladh grifín]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; grifín [krʹi'fʹi:nʹ]; [codladh grifín [kolə krʹi'fʹi:nʹ];
Beispiel:Do ghluais colgrithfín fan chnámha a dhroma
Substantiv
Dekl. Klippe -n
f
Beispiel:1. Die Kuh fällt die Klippe (hinunter) (he)runter. / Sinn: die Kuh geht überm Jordan / geht über die Wupper
Dekl. faill [Sing. Nom.: an fhaill, Gen.: na faille, Dat.: don fhaill / leis an bhfaill; Pl. Nom.: na faillteacha, Gen.: na bhfaillteacha, Dat.: leis na faillteacha] faillteacha
f

faill [failʹ], Sing. Gen.: faille; Plural: faillteacha [failʹhəxə];
Beispiel:1. Imíonn an bhó leis an bhfaill.
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 12:18:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken