auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch zog heraus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zusammenziehen
zog zusammen
zusammengezogen
emménager
ensemble
emménager
emménagé(e)
Verb
heraus
dehors
Adverb
aus
dem
Spiel
heraus
Fußball
à
suite
d'une
action
dans
jeu
football
etw.
herausziehen
irreg.
etw. herasuziehen
zog etw. heraus
(hat) etw.herausgezogen
puiser
qc
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
herausrennen
rannte heraus
(ist) herausgerannt
sortir
en
courant
Verb
findet
heraus!
devinez
herausfordern
forderte heraus
(hat) herausgefordert
provoquer
provoquait
provoqué(e)
Verb
herausgehen
ging heraus
(ist) herausgegangen
partir
saleté
Verb
umherziehen
zog umher
(ist) umhergezogen
bourlinguer
bourlinguait
bourlingué(e)
Verb
anziehen
irreg.
anziehen
zog an
(hat) angezogen
agir
agissait
agi
elektriz.
Elektrizität
Verb
einziehen
irreg.
einziehen
zog ein
(ist) eingezogen
rentre
ventre
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
abziehen
irreg.
abziehen
zog ab
(hat) abgezogen
défalquer
défalquait
défalqué(e)
Verb
vorziehen
irreg.
vorziehen
zog vor
(hat) vorgezogen
privilégier
privilégiait
privilégié(e)
Verb
vorziehen
irreg.
vorziehen
zog vor
(hat) vorgezogen
préférer
préféré(e)
Verb
einziehen
irreg.
Krallen
,
ugs.
Griffel
einziehen
zog ein
(ist) eingezogen
rentrer
griffes
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
Bilanz
ziehen
zog Bilanz
(hat) Bilanz gezogen
faire
le
bilan
de
faire
fait
fait
Verb
etw.
hinausziehen
zog etw. hinaus
(hat) etw. hinausgezogen
faire
traîner
ou
trainer
qc
en
longueur
faire traîner
Verb
etw.
herausnehmen
irreg.
etw. herausnehmen
nahm etw. heraus
(hat) etw. herausgenommen
puiser
qc
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
etw.
herausholen
holte etw. heraus
(hat) etw. herausgeholt
puiser
qc
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
herausfinden
dass
fand heraus dass
(hat) herausgefunden dass
découvrir
que
découvrait que
découvert(e) que
Verb
abziehen
von
irreg.
abziehen von
zog ab von
(hat) abgezogen von
prélever
sur
prélevé(e) sur
Verb
viel
herumziehen
zog viel herum
(ist) viel herumgezogen
bourlinguer
bourlinguait
bourlingué(e)
Verb
jmdn.
aufziehen
irreg.
jmdn. aufziehen
zog jmdn. auf
(hat) jmdn. aufgezogen
vanner
qn
vanner
vannait
vanné(e)
Verb
jmdn.
aufziehen
irreg.
jmdn. aufziehen
zog jmdn. auf
(hat) jmdn. aufgezogen
chambrer
qn
chambrer
chambrait
chambré(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
sich
hinziehen
irreg.
sich hinziehen
zog sich hin
(hat) sich hingezogen
traîner
ou
trainer
en
longueur
traîner
traînait
traîné(e)
Verb
sich
zurückziehen
zog sich zurück
(hat) sich zurückgezogen
se
cantonner
se cantonnait
se cantonné(e)
Verb
aus
etw.
herausführen
führte aus etw. heraus
(hat) aus etw. herausgeführt
aider
à
sortir
de
qc
Verb
frei
heraus
en
toute
franchise
Redewendung
aus
etw.
heraushelfen
half aus etw. heraus
(hat) aus etw. herausgeholfen
aider
à
sortir
de
qc
Verb
Sie
zog
sich
aus.
(ausziehen)
Elle
s’est
déshabillée.
sich
entsprechend
anziehen
irreg.
sich entsprechend anziehen
zog sich entsprechend an
(hat) sich entsprechend angezogen
s'habiller
de
manière
appropriée
s'habiller
s'habillait
s'habillé(e)
Verb
Blumen
ziehen
irreg.
Blumen ziehen
zog Blumen
(hat) Blumen gezogen
Gartenarbeit
faire
pousser
des
fleurs
Verb
sich
zusammenziehen
irreg.
reflexiv
sich zusammenziehen
zog sich zusammen
(hat) sich zusammengezogen
zusammenschrumpfen, sich zusammenziehen;
se
ratatiner
se ratatinait
se ratatiné(e)
Verb
in
Erwägung
ziehen
zog in Erwägung
(hat) in Erwägung gezogen
prendre
en
considération
prendre
Verb
in
Betracht
ziehen
zog in Betracht
(hat) in Betracht gezogen
prendre
en
considération
prendre
Verb
in
Betracht
ziehen
irreg.
in Betracht ziehen
zog in Betracht
(hat) in Betracht gezogen
retenir
retenu(e)
Verb
zu
Rate
ziehen
zog zu Rate
(hat) zu Rate gezogen
consulter
consultait
consulté(e)
mediz
Medizin
,
steuer
Steuerrecht
,
RA
Rechtsanwälte
Verb
(einen)
Nutzen
ziehen
Nutzen ziehen
zog (einen) Nutzen
(hat) (einen) Nutzen gezogen
bénéficier
bénéficiait
bénéficié(e)
Verb
ins
Banale
ziehen
zog ins Banale
(hat) ins Banale gezogen
banaliser
banalisait
banalisé(e)
Verb
zu
sich
(heran-)ziehen
zog zu sich (heran)
(hat) zu sich (heran-)gezogen
rapprocher
qc
à
soi
rapprocher à qc soi
rapprochait à qc soi
rapproché(e) à qc soi
Verb
sich
zuziehen
zog sich zu
(hat) sich zugezogen
Himmel
se
brouiller
se brouillait
se brouillé(e)
ciel
Verb
sich
etw.
zuziehen
irreg.
sich etw. zuziehen
zog sich etw. zu
(hat) sich etw. zugezogen
Krankheit
attraper
qc
attraper
attrapait
attrape(e)
maladie
fig
figürlich
Verb
(eine)
Zwischenbilanz
ziehen
irreg.
Zwischenbilanz ziehen
zog Zwischenbilanz
(hat) Zwischenbilanz gezogen
Ergebnis
faire
un
bilan
intermédiaire
fait un bilan intermédiaire
fait un bilan intermédiaire
Verb
Heraus
mit
der
Sprache!
fam
familiär
Aufforderung
,
Information
Allez,
accouche
(/
accouchez)
!
die
Augenbrauen
hochziehen
irreg.
die Augenbrauen hochziehen
zog die Augenbrauen hoch
(hat) die Augenbrauen hochgezogen
sourciller
sourcillait
sourcillé(e)
Verb
ein
Produkt
herausbringen
brachte ein Produkt heraus
(hat) ein Produkt herausgebracht
sortir
un
produit
sortir
sortait
sorti
Komm.
Kommerz
Verb
sich
als
falsch
herausstellen
stellte sich als falsch heraus
(hat) sich als falsch herausgestellt
se
révéler
faux
se révèlait faux
se révélé(e) faux
Verb
jmdm.
aus
etw.
herausführen
führte jmdm. aus etw. heraus
(hat) jmdm. aus etw. herausgeführt
aider
qn
à
sortir
de
qc
aidait qn à sortir de qc
aidé(e) qn à sortir de qc
Verb
jmdm.
aus
etw.
heraushelfen
half jmdm. aus etw. heraus
(hat) jmdm. aus etw. herausgeholfen
aider
qn
à
sortir
de
qc
Verb
jmdn.
zu
etw.
herausfordern
forderte jmdn. zu etw. heraus
(hat) jmdn. zu etw. herausgefordert
provoquer
qn
à
qc
provoquer
provoquait
provoqué(e)
Verb
etw.
ins
Lächerliche
ziehen
irreg.
etw. ins Lächerliche ziehen
zog etw. ins Lächerliche
(hat) etw. ins Lächerliche gezogen
tourner
qc
en
ridicule
tournait qc en ridicule
tourné(e) qc en ridicule
Verb
die
Zinsschraube
anziehen
zog die Zinsschraube an
(hat) die Zinsschraube angezogen
relever
les
taux
relevé(e) les taux
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
Verb
die
Nase
hochziehen
irreg.
die Nase hochziehen
zog die Nase hoch
(hat) die Nase hochgezogen
renifler
reniflait
reniflé(e)
übertr.
übertragen
Verb
jmdn.
ins
Vertrauen
ziehen
zog jmdn. ins Vertrauen
(hat) jmdn. ins Vertrauen gezogen
mettre
qn
dans
la
confidence
mettre
mis(e)
Verb
die
Zügel
anziehen
irreg.
die Zügel anziehen
zog die Zügel an
(hat) die Zügel angezogen
{auch fig}
tenir
la
bride
haute
tenir
tenu(e)
Verb
jmdn.
ins
Vertrauen
ziehen
zog jmdn. ins Vertrauen
(hat) jmdn. ins Vertrauen gezogen
mettre
qn
dans
la
confidence
mettre
mis(e)
Verb
Sie
zog
die
Vorhänge
zu.
Elle
a
tiré
les
rideaux.
Erkundigungen
einziehen
über
Akk.
Erkundigungen einziehen
zog Erkundigungen ein
(hat) Erkundigungen eingezogen
prendre
des
renseignements
sur
pris(e) ...
Verb
aufs
Land
ziehen
zog aufs Land
(ist) aufs Land gezogen
Umzug
aller
s'installer
à
la
campagne
aller
allé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:37:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X