pauker.at

Französisch Deutsch zahlte den Erbteil aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Konjugieren zahlen payer Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auspressen pressurer Verb
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen sans lâcher la route du regard
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auszahlen payer
régler
Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren.www.admin.ch Le système d'avertissement actuel, le SIGNUM, date des années 30.www.admin.ch
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben primer Verb
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus de
aus en
composition
Präposition
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus en
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus à prép [provenance]
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus den Pflichten ausbrechen
Verhalten / (Pflicht)
se dégager des obligations
auf den Tag genau jour pour jour
in den Schatten stellen éclilpser
ich suche etw aus je choisis
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Vorausempfang auf den Erbteil
m
avancement d'hoirie
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus den Fugen geraten irreg. s'en aller à vau-l'eau Verb
aus den Fugen geraten être déboussolé(e)
an den anderen Tagen les autres jours
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:07:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken