pauker.at

Französisch Deutsch wind

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
böiger Wind
m
vent m soufflant en rafalesSubstantiv
Wirbel(wind)
m

tourbillon {m}: I. Wirbel {m}, Wirbelwind {m}; II. {eau} Strudel {m};
tourbillon
m
Substantiv
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Sprichwort, Bibelzitat
Qui sème le vent récolte la tempête. [proverbe]
den Wind Abhaltender
m
paravent
m
allgSubstantiv
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
Der Wind bläst. Le vent souffle.
Der Wind dreht. Le vent tourne.
Es kommt Wind auf.
Winde, Wetter
Le vent se lève.
im Wind flattern flotter au vent Verb
Der Wind hat gedreht. Le vent a tourné.
bei Wind und Wetter à tous les vents
Der Wind legt sich.
Wetter
Le vent tombe.
Dekl. Windgeschwindigkeit -en
f

Wind
vitesse du vent
f
Substantiv
bei jedem Wetter, bei Wind und Wetter par tous les temps / n'importe quel temps
Es weht ein starker Wind. Le vent souffle fort.
wissen, woher der Wind weht savoir d'où souffle le ventRedewendung
Also daher weht der Wind!
Einschätzung
Voilà le fin mot de l'histoire.Redewendung
Der Wind hat sich gelegt. Le vent est tombé.
Warnungen in den Wind schlagen
Warnung
se moquer des avertissementsRedewendung
gegen den Wind segeln naviguer par vent debout (/ contraire) fig, allgVerb
Die restlichen 2 % stammen aus Abfall, Biomasse, Biogas, Fotovoltaik und Wind.www.admin.ch Les 2 % restants proviennent des déchets, de la biomasse, du biogaz, de la photovoltaïque et de l’énergie éolienne.www.admin.ch
Der Wind raschelt in den Blättern.
Geräusche / (rascheln) (Blatt)
Le vent bruit dans les feuilles.
(bruire) (feuille)
Mir ist eiskalt in diesem Wind. Ce vent me gèle.
Es weht. / Es ist windig. / Es hat Wind.
Wetter
Il fait du vent.
jdm den Wind aus den Segeln nehmen couper l'herbe sous les pieds de qnRedewendung
Er bekam Wind von der Sache.
Information, Gerücht
Il eut vent de la chose.
Dekl. Windstoß ...stöße
m

rafale {f}: I. Stoß {m}; Windstoß {m}, (Wind-)Bö(e) {f} / heftiger Windstoß; II. {Militär} Feuerstoß {m};
rafale
f
Substantiv
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Reaktion, Sprichwort
Qui sème le vent récolte la tempête.
Du redest vergebens (/ in den Wind).
Einschätzung
Tu prêches dans le désert.Redewendung
mit dem Wind segeln avoir le vent en poupeVerb
schwacher bis mäßiger Wind
Winde
vent m faible à modéré
Von welcher Seite bläst der Wind? De quel côté souffle le vent ?
Der Wind ist von einer eisigen Kälte.
Wetter
Le vent est glacial.
Der Wind treibt Staub vor sich her. Le vent chasse la poussière devant lui.
Wind aus westlicher (/ östlicher) Richtung
Winde
vent d'ouest (/ d'est)
Das sind nur Worte in den Wind.
Einschätzung
Ce ne sont que des paroles en l'air.Redewendung
Wind von etwas / einer Sache bekommen avoir vent de qcfigVerb
viel Wind um etwas machen
Verhalten, Übertreibung
faire tout un plat de qc fig, übertr.Verb
Der Wind hat die Straße mit Schnee verweht.
Verkehr / (verwehen)
Le vent a couvert la route de neige.
Er hat von dieser Geschichte Wind bekommen. ugs
Gerücht, Information, Geheimnis
Il a eu vent de cette histoire.
Es weht ein anderer Wind in der Firma. fig Il y a eu du changement dans l'entreprise.fig
mit dem Wind gehen / übertr. modern sein être dans le ventfig, übertr.Verb
Mach nicht so viel Wind! / Spiel dich nicht so auf! ugs
Kritik
Arrête de faire l'important !
wie der Blitz / Wind
trombe {f}: I. Windhose {f}; II. {en trombe} wie der Blitz / wie der Wind;
en trombeAdverb
subaerisch
subaérique {Adj.}: I. subaerisch / sich unter Mitwirkung der freien Atmosphäre , wie z. B. Wind, Temperatur, vollziehen von biologischen Vorgängen;
subaériquebioloAdjektiv
sedimentieren
sédimenter {Verb}: I. {Geologie}, {Fachsprache} sedimentieren / ablagern (von Staub, Sand, Kies usw. durch Wind, Wasser oder Eis); II. {Chemie}, {Medizin} sedimentieren / einen Bodensatz bei Flüssigkeiten bilden;
sédimenter chemi, mediz, geoloVerb
ablagern
sédimenter {Verb}: I. {Geologie}, {Fachsprache} sedimentieren / ablagern (von Staub, Sand, Kies usw. durch Wind, Wasser oder Eis); II. {Chemie}, {Medizin} sedimentieren / einen Bodensatz bei Flüssigkeiten bilden;
sédimenter Verb
Dekl. Wind, Windhose -e, -n
m

ventôse {m}: I. Ventose {m} / Windmonat {m}; sechster Monat des französischen Revolutionskalenders vom 19. Februar bis 20. März; Wind {m}, Windhose {f};
ventôse
m
Substantiv
kreuzen
louvoyer {Verb}: I. {Seemanssprache} lavieren / kreuzen; gegen den Wind kreuzen; II. {fig.} lavieren / mit Geschick Schwierigkeiten überwinden {Verb}, vorsichtig zu Werke gehen, sich durch Schwierigkeiten hindurchwinden; (hindurch-)winden;
louvoyer fig, Seemannsspr.Verb
(hindurch)winden
louvoyer {Verb}: I. {Seemanssprache} lavieren / kreuzen; gegen den Wind kreuzen; II. {fig.} lavieren / mit Geschick Schwierigkeiten überwinden {Verb}, vorsichtig zu Werke gehen, sich durch Schwierigkeiten hindurchwinden; (hindurch-)winden;
louvoyer Verb
Die EU profitiere ihrerseits von dem gut ausgebauten Schweizer Stromnetz und den zahlreichen Wasserkraftwerken, die bei ausbleibendem Wind oder Sonnenschein als Puffer dienen können.www.admin.ch L’UE bénéficie pour sa part d’un réseau électrique suisse bien développé et des nombreuses centrales hydroélectriques, qui permettent d’assurer l’approvisionnement même en l’absence de vent ou de soleil.www.admin.ch
Die enge Zusammenarbeit im europäischen Netzverbund könne sicherstellen, dass Strom jederzeit überall verfügbar sei auch wenn im eigenen Land einmal nicht die Sonne scheine und kein Wind wehe, führte Koch aus.www.admin.ch L’étroite coopération dans le réseau interconnecté européen peut garantir la disponibilité de l’électricité partout et à tout moment, même lorsque, dans un pays, le soleil ne brille pas ou qu’il n’y a pas de vent, a expliqué M. Koch.www.admin.ch
Dekl. Erosion -en
f

érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe;
érosion
f
mediz, geolo, technSubstantiv
Dekl. Gewebeschaden ...schäden
m

érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe

;
érosion
f
medizSubstantiv
Dekl. Tendenz -en
f

vent {m}: I. Wind {m}; II. {fig.}, {übertragen} Tendenz {f};
vent
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Erosion -en
f

érosion {f}: I. {entstellt, abwertend, ins Gegenteil umgekehrt} Erosion {f} / das Zersetzen, Zerfallen, Zerstören, Zerstörung {f}, Zerfall {m}, Zerstörung {f} (eines Hauptbestandteiles, Wesen, E gleich die Art / Wesen / Quelle, Ursprung, ro = der Weg nach / hinfort zu …, sion im Sein (ist) / Machen / Tun zu der Unnatur, der Weg weg von der Quelle E); II. {Geologie} Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; III. {Medizin} Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, zum Beispiel durch Abschürfung hervorgerufen; IV. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe;
érosion
f
mediz, geolo, techn, allg, Fachspr., übertr.Substantiv
windabgewandt (du côté) opposé au ventAdjektiv, Adverb
eine kräftige Brise
Wind
une forte brise
Es herrscht (völlige) Windstille.
Winde
Il n'y a pas le moindre (souffle de) vent.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:44:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken