pauker.at

Französisch Deutsch wenn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
wenn nicht (gar) sinon
wenn siKonjunktion
wenn si conj [éventualité, hypothèse, souhait]Konjunktion
wenn quand conj fam [le moment où, le fait que]Konjunktion
Wenn
n
si m [hypothèse]Substantiv
wenn si conjKonjunktion
wenn mich nicht alles täuscht
Irrtum, Gewissheit
sauf erreur de ma part
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion
sauf erreur de ma part
wenn ... nur si conj [désir, regret]
selbst wenn quand
conj.
Konjunktion
selbst wenn même si
immer wenn chaque fois que
jedesmal wenn quand
conj.
Konjunktion
wenn überhaupt et encore
wenn auch quand bien même
wenn nicht sinon [si ce n'est]
wenn einmal pour une fois
selbst wenn quand bien même
jedesmal wenn à chaque fois que
als, wenn quand
auch wenn même si
immer wenn quandKonjunktion
es ist besser, wenn/dass... il vaut mieux que
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
als, wann, wenn lorsque
wenn du willst si tu veux
wenn doch nur ... si seulement ...
als, wenn (schriftsprachlich) lorsque
selbst wenn, sogar wenn même si
selbst (dann), wenn ... lors même que ...
jedes Mal wenn à chaque fois que
wenn nicht (sogar) ... si ce n'est ... [ou même]
sofern, wenn überhaupt si tant est que subjontif
Wenn man wüsste ...
Überlegung
Si l'on savait ...
als, wenn (schriftsprachlich) en même temps
jedes Mal wenn chaque fois que
als, nachdem, wenn lorsqu'/lorsque
selbst (dann), wenn lors même que
Wenn man vom Teufel spricht, (dann) kommt er.
Sprichwort
Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Er will nicht gestört werden, wenn er telefoniert.
(stören)
Il ne souffre pas qu'on le dérange lorsqu'il est au téléphone.
(déranger)
wenn du mich fragst
Konversation, Meinung
si tu veux mon avis
Wenn du artig bist, ...
Verhalten, Erziehung
Si tu es sage, ...
Wenn Sie mich fragen ...
Meinung
Si vous me demandez ...
auch wenn ..., so ... (doch) si conj
Wenn ich du wäre, ...
Ratschlag
Si j'étais toi, ...
Wenn alle Stricke reißen.
Umstände
Si besoin est, en dernier recours.
wenn nichts dazwischen kommt sauf imprévu
Wenn man genauer hinsieht, ...
Diskussion
À y regarder de plus près, ...
Wenn dem so ist ...
Annahme, Diskussion
Cela étant ...
wenn man bedenkt, dass ...
Überlegung, Diskussion / (bedenken)
considérant que ...
sofern nicht, außer wenn à moins que ... ne (subj.)
wenn nur im geringsten pour peu que
falls, sofern, wenn überhaupt si tant est que (+ subj)
Wenn alle Stricke reißen, ... ugs
Umstände
Dans les pires des cas, ...Redewendung
Wenn ..., ist das kein Zufall.
überlegung
Si ..., ce n'est pas par hasard.
wenn es schönes Wetter wäre s'il faisait beau temps
Wenn man einmal damit anfängt, ... Une fois le doigt mis dans l'engrenage ...Redewendung
wenn man von etwas absieht faite (Participe Passé Féminin Singulier) / abstraction faite de quelque chose
wenn die Witterung es zulässt si le temps le permet
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:46:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken