pauker.at

Französisch Deutsch wî,wê ax kir (*ax kir mit Objekt, Obj.3.Pers.Ez)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Hämothorax
m

hémothorax {m}: I. Hämothorax {m} / --> Hämatothorax {m};
hémothorax
m
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Hämatothorax
m

hématothorax {m}: I. Hämatothorax {m} / Bluterguss in der Brusthöhle;
hématothorax
m
medizSubstantiv
Dekl. Hämatopneumothorax --
m

hématopneumothorax {m}: I. Hämatopneumothorax {m} / Bluterguss und Luftansammlung im Brustfellraum;
hématopneumothorax
m
medizSubstantiv
Dekl. Fax
n

auch der Fax
fax
m
Substantiv
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
um 3 Uhr à 3 heures
Dekl. Twinax-Kontakt
m
contact twinax
m
elektriz.Substantiv
er wird il devient (devenir) (Présent 3. pers)
mit avecPräposition
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Kir royal
m

Alkoholika / (Aperitif aus Champagner und schwarzem Johannisbeerlikör)
kir royal
m
Substantiv
gemeinsam mit conjointement avec
mit mir avec moi
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
Telefax n, Faxgerät
n

Büroartikel
fax télécopieur
m
Substantiv
jmdn. mit etw. betrauen Konjugieren préposer qn à qc Verb
jmdn. mit etw. beauftragen Konjugieren préposer qn à qc Verb
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
mit gesendeter Post sous pli séparé
mit etw überziehen farcir
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
mit einem Akzent avec un accent
mit jdm gehen sortir avec qn
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
in drei Tagen en 3 jours
3 von 4 3 sur 4
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
mit parPräposition
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
jmdn. etw. übertragen irreg. Konjugieren préposer qn à qc Verb
Telefax
n
télécopie
f
Substantiv
mit à prép [moyen]Präposition
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
Huhn n mit Reis
Speisen
poule f au riz
(etw mit jmd) teilen partager (qc avec qn)
mit Korn gemästetes Huhn poulet m de grain
sich mit jdm streiten se disputer avec qn
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:12:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken