pauker.at

Französisch Deutsch vorhanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
vorhanden disponible
existieren, vorhanden sein exister Verb
im Überfluss vorhanden sein surabondancer Verb
reichlich vorhanden sein abonder
nebeneinander vorhanden sein
coexister {Verb}: I. koexistieren / zusammen da sein, nebeneinander bestehen, nebeneinander vorhanden sein, gleichzeitig vorkommen;
coexister Verb
teilweise
partiel {m}, partielle {f} {Adj.}: I. partiell, partial / teilweise (vorhanden); anteilig, einseitig;
partiel, -leAdjektiv
partiell
partiel {m}, partielle {f} {Adj.}: I. partiell, partial / teilweise (vorhanden); einseitig; anteilig;
partiel, -leAdjektiv
anteilig
partiel {m}, partielle {f} {Adj.}: I. partiell, partial / teilweise (vorhanden); einseitig; anteilig;
partiel, -leAdjektiv
rar, knapp, spärlich
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht;
rareAdjektiv
Die vorhanden Reserven in den bestehenden Siedlungsgebieten sind im Rahmen einer massvollen Verdichtung zu nutzen.www.admin.ch Les réserves de terrain dans les territoires déjà bâtis sont à utiliser dans le cadre d'une densification mesurée des constructions.www.admin.ch
selten
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht;
rareAdjektiv
Dekl. Saison
f

saison {f}: I. Saison {f} / a) für etwas wichtigster Zeitabschnitt innerhalb eines Jahres, in dem etwas Bestimmtes am meisten vorhanden ist, stattfindet; b) Zeitabschnitt {m} im Hinblick auf Aktuelles; II. Saison {f} / Jahreszeit {f};
saison
f
Substantiv
dünn
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht; II. {extraordinaire} außergewöhnlich; III. {peu dense} dünn;
rareAdjektiv
außergewöhnlich
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht; II. {extraordinaire} außergewöhnlich; III. {peu dense} dünn;
rareAdjektiv
Beispielsweise waren bei 177 der 256 untersuchten Kassensysteme die Dokumente für das Inverkehrbringen nicht vorhanden oder bei 157 Kassensystemen die Informationen auf den Kennzeichnungsschildern nicht vollständig.www.admin.ch Par exemple, les documents relatifs à la mise sur le marché n'étaient pas disponibles pour 177 des 256 systèmes d'encaissement contrôlés. Pour 157 d'entre eux, les informations apposées sur les plaquettes signalétiques étaient incomplètes.www.admin.ch
unvollständig, unvollkommen
rudimentaire {mf} {Adj.}: I. rudimentär / a) als Rudiment vorhanden; b) unvollständig sein, unvollkommen, nur noch in Ansätzen vorhanden; unzureichnend; II. {Biologie} rudimentär / nur (noch) als Anlage im Ansatz, andeutungsweise vorhanden, unvollständig (entwickelt); III. rudimentär / notdürftig, {élémentaire} elementar;
rudimentaireAdjektiv
rudimentär
rudimentaire {mf} {Adj.}: I. rudimentär / a) als Rudiment vorhanden; b) unvollständig sein, unvollkommen, nur noch in Ansätzen vorhanden; unzureichnend; II. {Biologie} rudimentär / nur (noch) als Anlage im Ansatz, andeutungsweise vorhanden, unvollständig (entwickelt); III. rudimentär / notdürftig, {élémentaire} elementar;
rudimentaireAdjektiv
notdürftig
rudimentaire {mf} {Adj.}: I. rudimentär / a) als Rudiment vorhanden; b) unvollständig sein, unvollkommen, nur noch in Ansätzen vorhanden; unzureichnend; II. {Biologie} rudimentär / nur (noch) als Anlage im Ansatz, andeutungsweise vorhanden, unvollständig (entwickelt); III. rudimentär / notdürftig, {élémentaire} elementar;
rudimentaireAdjektiv
elementar
rudimentaire {mf} {Adj.}: I. rudimentär / a) als Rudiment vorhanden; b) unvollständig sein, unvollkommen, nur noch in Ansätzen vorhanden; unzureichnend; II. {Biologie} rudimentär / nur (noch) als Anlage im Ansatz, andeutungsweise vorhanden, unvollständig (entwickelt); III. rudimentär / notdürftig, {élémentaire} elementar;
rudimentaireAdjektiv
virtuell und virtual
virtuel {m}, virtuelle {f} {Adj.}: I. virtuell und virtual / a) entsprechend seiner Anlage als Möglichkeit vorhanden, de Möglichkeit zu etwas in sich begreifend; b) nicht echt, nicht in Wirklichkeit vorhanden, jedoch echt erscheinend, dem Auge, vortäuschend; II. {Philosophie} virtuell, potentiell; III. {Physik} virtuell, virtual;
virtuel, -ephys, philo, allgAdjektiv
Sozialethik
f

éthique sociale {f}: I. Sozialethik {f} / Theorie von den Pflichten des Menschen gegenüber der Gesellschaft (selbst erschaffene Fiktion), dem Gemeinschaftsleben (Fiktion, denn ein Gemeinschaftsleben ist immer nur in soweit vorhanden, wie es jemand anderen, der sich selbst erhöht oder erhöhter fühlt in sein selbst geschaffenes Gemeinschaftsleben genehm ist);
éthique sociale
f
soziol, Kunstw., FiktionSubstantiv
Dekl. Ideal -e
n

idéal {m}, idéale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. ideal / den höchsten Vorstellungen entsprechend, vollkommen; II. ideal / nur gedacht, nur in der Vorstellung so vorhanden, der Idee entsprechend; III. {alt} ideal / ideell, geistig, vom Ideellen bestimmt; IV. Ideal {n} / jmd., etwas als Verkörperung von etwas Vollkommenem; Idealbild {n}; V. Ideal {n} / als eine Art höchster Wert, erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt;
idéal
m
Substantiv
en masse ugs. / in Masse
en masse: I. en masse / in Masse in großer Menge, Zahl vorhanden / vorkommend; überaus viel;
en masse
überaus viel
en masse: I. en masse / in Masse in großer Menge, Zahl vorhanden / vorkommend; überaus viel;
en masse
gleichzeitig vorkommen
coexister {Verb}: I. koexistieren / zusammen da sein, nebeneinander bestehen, nebeneinander vorhanden sein, gleichzeitig vorkommen;
coexister Verb
koexistieren
coexister {Verb}: I. koexistieren / zusammen da sein, nebeneinander bestehen, nebeneinander vorhanden sein, gleichzeitig vorkommen;
coexister Verb
zusammen da sein
coexister {Verb}: I. koexistieren / zusammen da sein, nebeneinander bestehen, nebeneinander vorhanden sein, gleichzeitig vorkommen;
coexister Verb
nebeneinander bestehen irreg.
coexister {Verb}: I. koexistieren / zusammen da sein, nebeneinander bestehen, nebeneinander vorhanden sein, gleichzeitig vorkommen;
coexister Verb
einseitig
partiel {m}, partielle {f} {Adj.}: I. partiell, partial / teilweise (vorhanden); einseitig; anteilig;
partiel, -leAdjektiv
eingebildet
imaginaire {Adj.}: I. imaginär / bildhaft; nur in der Vorstellung vorhanden, nicht wirklich, nicht real; eingebildet;
imaginaireAdjektiv
imaginär
imaginaire {Adj.}: I. imaginär / bildhaft; nur in der Vorstellung vorhanden, nicht wirklich, nicht real; eingebildet;
imaginaireAdjektiv
formal
formal: I. die äußere Form betreffend, auf die äußere Form, Anlage oder Ähnliches bezüglich; II. nur der Form nach (vorhanden), ohne Entsprechung der Wirklichkeit
formel, -leAdjektiv
im kleinen Ausmaß
en miniature: I. en miniature / in Miniatur, in kleinem Maßstab; einem Vorbild in kleinerem Ausmaß ungefähr entsprechend; im Kleinen dargestellt, vorhanden, und zwar in Bezug auf etwas, was eigentlich als Größeres vorhanden ist;
en miniatureAdjektiv
in miniatur / en miniature
en miniature: I. en miniature / in Miniatur, in kleinem Maßstab; einem Vorbild in kleinerem Ausmaß ungefähr entsprechend; im Kleinen dargestellt, vorhanden, und zwar in Bezug auf etwas, was eigentlich als Größeres vorhanden ist;
en miniatureAdjektiv
im kleinen Maßstab
en miniature: I. en miniature / in Miniatur, in kleinem Maßstab; einem Vorbild in kleinerem Ausmaß ungefähr entsprechend; im Kleinen dargestellt, vorhanden, und zwar in Bezug auf etwas, was eigentlich als Größeres vorhanden ist;
en miniatureAdjektiv
im Kleinen
en miniature: I. en miniature / in Miniatur, in kleinem Maßstab; einem Vorbild in kleinerem Ausmaß ungefähr entsprechend; im Kleinen dargestellt, vorhanden, und zwar in Bezug auf etwas, was eigentlich als Größeres vorhanden ist;
en miniatureAdjektiv
Montanistin -nen
f

montaniste {Adj.}, {mf} {Nomen}: {[I. und III. nicht vorhanden im Unterschied zum Eintrag Montanist {m}]} II. {Religion} Montanistin {f}, weibliche Form zu Montanist {m} / Anhängerin des Montanismus;
montanistin
f
Substantiv
Dekl. Jahreszeit -en
f

saison {f}: I. Saison {f} / a) für etwas wichtigster Zeitabschnitt innerhalb eines Jahres, in dem etwas Bestimmtes am meisten vorhanden ist, stattfindet; b) Zeitabschnitt {m} im Hinblick auf Aktuelles; II. Saison {f} / Jahreszeit {f};
saison
f
Substantiv
unzureichend
rudimentaire {mf} {Adj.}: I. rudimentär / a) als Rudiment vorhanden; b) unvollständig sein, unvollkommen, nur noch in Ansätzen vorhanden; unzureichnend; II. {Biologie} rudimentär / nur (noch) als Anlage im Ansatz, andeutungsweise vorhanden, unvollständig (entwickelt); III. rudimentär / notdürftig, {élémentaire} elementar;
rudimentaireAdjektiv
rudimentär, einfach
rudimentaire {mf} {Adj.}: I. rudimentär / a) als Rudiment vorhanden; b) unvollständig sein, unvollkommen, nur noch in Ansätzen vorhanden; unzureichnend; II. {Biologie} rudimentär / nur (noch) als Anlage im Ansatz, andeutungsweise vorhanden, unvollständig (entwickelt); III. rudimentär / notdürftig, {élémentaire} elementar;
rudimentaireAdjektiv
Dekl. Zeitabschnitt -e
m

saison {f}: I. Saison {f} / a) für etwas wichtigster Zeitabschnitt innerhalb eines Jahres, in dem etwas Bestimmtes am meisten vorhanden ist, stattfindet; b) Zeitabschnitt {m} im Hinblick auf Aktuelles; II. Saison {f} / (bestimmte,aktuelle, wichtige, ...) Jahreszeit {f}
saison
f
Substantiv
latent
latent {m}, latente {f}: I. latent / versteckt, verborgen; (der Möglichkeit nach) vorhanden, nur noch nicht in Erscheinung tretend, nicht offenkundig; II. {Medizin} latent / ohne typische Merkmale vorhanden, nicht gleich erkennbar, kaum oder nicht in Erscheinung tretend (von Krankheiten oder Krankheitssymptomen); III. {Fotografie} latent / unsichtbar, unentwickelt;
latent(e)foto, mediz, allgAdjektiv
unausgesprochen
implicite {Adj.}: I. implizit / mit enthaltend; unausgesprochen = mit gemeint aber nicht ausdrücklich gesagt; Gegensatz explizit; II. implizit / nicht aus sich selbst zu verstehen, sondern logisch zu erschließen (logisch / Logik immer im Rahmen der eigenen Denkfähigkeiten); III. {Medizin} implizit / als Anlage vorhanden; IV. implizite (implicite) / unausgesprochen; mit inbegriffen, eingeschlossen;
impliciteAdjektiv
implizit
implicite {Adj.}: I. implizit / mit enthaltend; unausgesprochen = mit gemeint aber nicht ausdrücklich gesagt; Gegensatz explizit; II. implizit / nicht aus sich selbst zu verstehen, sondern logisch zu erschließen (logisch / Logik immer im Rahmen der eigenen Denkfähigkeiten); III. {Medizin} implizit / als Anlage vorhanden; IV. implizite (implicite) / unausgesprochen; mit inbegriffen, eingeschlossen;
implicitemediz, allg, übertr.Adjektiv
mit inbegriffen, eingeschlossen, enthaltend
implicite {Adj.}: I. implizit / mit enthaltend; unausgesprochen = mit gemeint aber nicht ausdrücklich gesagt; Gegensatz explizit; II. implizit / nicht aus sich selbst zu verstehen, sondern logisch zu erschließen (logisch / Logik immer im Rahmen der eigenen Denkfähigkeiten); III. {Medizin} implizit / als Anlage vorhanden; IV. implizite (implicite) / unausgesprochen; mit inbegriffen, eingeschlossen;
impliciteAdjektiv
implizite
implicite {Adj.}: I. implizit / mit enthaltend; unausgesprochen = mit gemeint aber nicht ausdrücklich gesagt; Gegensatz explizit; II. implizit / nicht aus sich selbst zu verstehen, sondern logisch zu erschließen (logisch / Logik immer im Rahmen der eigenen Denkfähigkeiten); III. {Medizin} implizit / als Anlage vorhanden; IV. implizite (implicite) / unausgesprochen; mit inbegriffen, eingeschlossen;
impliciteAdjektiv
nur gedacht
idéal {m}, idéale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. ideal / den höchsten Vorstellungen entsprechend, vollkommen; II. ideal / nur gedacht, nur in der Vorstellung so vorhanden, der Idee entsprechend; III. {alt} ideal / ideell, geistig, vom Ideellen bestimmt; IV. Ideal {n} / jmd., etwas als Verkörperung von etwas Vollkommenem; Idealbild {n}; V. Ideal {n} / als eine Art höchster Wert, erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt;
idéal(e)Adjektiv
vollkommen
idéal {m}, idéale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. ideal / den höchsten Vorstellungen entsprechend, vollkommen; II. ideal / nur gedacht, nur in der Vorstellung so vorhanden, der Idee entsprechend; III. {alt} ideal / ideell, geistig, vom Ideellen bestimmt; IV. Ideal {n} / jmd., etwas als Verkörperung von etwas Vollkommenem; Idealbild {n}; V. Ideal {n} / als eine Art höchster Wert, erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt;
idéal(e)Adjektiv
ideal
idéal {m}, idéale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. ideal / den höchsten Vorstellungen entsprechend, vollkommen; II. ideal / nur gedacht, nur in der Vorstellung so vorhanden, der Idee entsprechend; III. {alt} ideal / ideell, geistig, vom Ideellen bestimmt; IV. Ideal {n} / jmd., etwas als Verkörperung von etwas Vollkommenem; Idealbild {n}; V. Ideal {n} / als eine Art höchster Wert, erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt;
idéal(e)Adjektiv
Dekl. Idealbild -er
n

idéal {m}, idéale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. ideal / den höchsten Vorstellungen entsprechend, vollkommen; II. ideal / nur gedacht, nur in der Vorstellung so vorhanden, der Idee entsprechend; III. {alt} ideal / ideell, geistig, vom Ideellen bestimmt; IV. Ideal {n} / jmd., etwas als Verkörperung von etwas Vollkommenem; Idealbild {n}; V. Ideal {n} / als eine Art höchster Wert, erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt;
idéal
m
Substantiv
(ent-)leeren
vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht]; ];
vindanger neuzeitl.Verb
(aus-)wechseln
vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht];
vindanger auto, neuzeitl.Verb
Dekl. Ikonologie
f

iconologie {f}: I. Ikonologie {f} / Lehre vom Sinngehalt (der Sinn hat kein Maß, Sinne liegen vor, sind da oder ist nicht vorhanden zu dem ist das Wort Sinngehalt eine reine Fiktion, wo niemals eine Übereinstimmung in der Einheit getroffen wird, werden kann oder jemals in der Einheit ist, Lehre ob mit h geschrieben oder ohne, hierfür ein weiteres e eingeführt, ergibt in dieser Schreibung die Aussage in der Einheit, dass es sich um reine Fiktion handelt; es wurde auch hierbei eingeführt zum Zersetzen, Spalten, Denunzieren und um gleichzeitig auszudrücken, dass sie dennoch nichts wissen, gäbe es eine Bedeutung von Bildern, dann würde eine Anleitung zu diesem Bild auf der Rückseite der Leinwand mitgeliefert worden sein;
iconologie
f
Kunstw., abw., FiktionSubstantiv
Oral History
f

histoire orale {f}: I. Oral History {f} / Geschichte, die sich mit der Befragung lebender Zeugen befasst [Anmerkung zu Geschichte: immer erfunden, es handelt sich hierbei nie um die Wirklichkeit auch nicht zu einer vorübergehenden oder länger zurück liegenden Zeit, es liegt eine bunte Mischung vor, wovon nur ein kleiner Bruchteil bewusst (hier gleich zu setzen mit der Wirklichkeit), die Wirklichkeit wiedergibt; zum / als Gleichnis bzw. besseren Umsetzens ist es mit der Ausschöpfung des Bewusstseins fast gleich zu setzen, je nach Bewusstsein können hier demnach Schwankungen bei jedem vorhanden sein, wo bei dann z. B. 3 bis 4 Prozent eventuell auch ein wenig mehr demnach die Wirklichkeit sind bzw. Geschehenes wiedergeben und die verbleibenden restlichen Prozente somit meist über 90 Prozent nur frei-erfunden sind]
histoire orale
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 11:08:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken