pauker.at

Französisch Deutsch von Angesicht zu Angesicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
von Angesicht zu Angesicht face à faceAdverb
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
anhand von à travers de
zu Besuch en visite
um zu pour
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
von Generation zu Generation de père en fils
zu Ehren von... en l’honneur de
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
am Rand von en marge de
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
von Fall zu Fall cas par casAdjektiv, Adverb
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
in Gestalt von .... sous la forme de
für, zu, um pour
zu laut trop fort/e
in Mitten von au milieu de
von vorn, von Angesicht en face
zu Händen von a/s aux soins
zu Händen von à l'attention
zu Dank verpflichten obliger
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
von Zeit zu Zeit de temps en temps
im Auftrag von pour le compte de
von Hand melken traire à la main
im Norden von dans le nord de
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
zu à [conséquence]
zu au
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
von de
zu trop
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
unter der Führung von dans le sillage de
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
von etw erstaunt sein être étonné de qc
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen
m
cycle de répétition de quatre caractères
m
technSubstantiv
Anfall m von Wahnsinn coup m de folie
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
von nun an, künftig désormais
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:36:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken