| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Er ist vom rechten Weg abgekommen. figfigürlich
Verhalten / (abkommen) |
Il s'est écarté du droit chemin. | figfigürlich | | |
|
Weg damit!
Aufforderung |
Enlève-moi ça de là ! | | | |
|
verschlossen [Zimmer, Haus] |
fermé(e) | | Adjektiv | |
|
Weg m |
chemin m | | Substantiv | |
|
Weg m |
voie f | | Substantiv | |
|
Haus- |
... domestique | | | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
vom Saulus zum Paulus werden |
trouver son chemin de Damas | | Redewendung | |
|
Geh weg!
Aufforderung |
Va t'en ! | | | |
|
Geht weg!
Aufforderung |
Allez-vous-en ! | | | |
|
Finger weg!
Aufforderung |
Bas les mains (/ pattes ugsumgangssprachlich ) ! | | | |
|
Pfoten weg!
Aufforderung |
Bas les pattes ! ugsumgangssprachlich f | | Substantiv | |
|
wegwerfen irreg. |
se défaire de | | Verb | |
|
vom Band |
fabriqué, -e à la chaîne | | Adjektiv, Adverb | |
|
weg, fort |
parti ² | | Adjektiv | |
|
(Haus-)Eingangstür -en f |
porte d'entrée f | | Substantiv | |
|
im Haus n |
à la maison ffemininum / dans la maison ffemininum | | Substantiv | |
|
Weißes Haus n |
Maison-Blanche ffemininum | politPolitik | Substantiv | |
|
(weit) weg vom Zentrum
Entfernung |
loin du centre | | | |
|
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation |
Il (/ Elle) vit sa vie. | | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
wir gehen weg |
nous partons | | | |
|
entfernt, weit weg |
loin | | | |
|
den Weg zurückgehen |
refaire le trajet à rebours | | | |
|
ein eingeschlagener Weg |
un sentier battu | | | |
|
du gehst weg |
tu pars | | | |
|
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m} |
sentier m Satz | | Substantiv | |
|
sie gehen weg |
ils partent | | | |
|
sie geht weg |
elle part | | | |
|
ihr geht weg |
vous partez | | | |
|
am Haus vorbeigehen |
passer devant la maison | | | |
|
den Weg erklären
Wegbeschreibung |
expliquer le chemin | | | |
|
sie gehen weg |
ils sortent | | | |
|
er geht weg |
il part | | | |
|
ein teures Haus |
une maison chère | | | |
|
vor ihrem Haus |
devant chez elle | | | |
|
ein altes Haus
Gebäude |
une vielle maison | | | |
|
Haus zu verkaufen.
Schild |
Maison à vendre. | | | |
|
mehrstöckiges (/ mehrgeschossiges) Haus |
maison à (/ de) plusieurs étages f | | Substantiv | |
|
Haus mit Eigentumswohnungen |
immeuble en copropriété m | | Substantiv | |
|
im Haus bleiben |
rester à l'intérieur de la maison | | | |
|
offenes Haus haben n |
tenir table ouverte f | | Substantiv | |
|
ums Haus schleichen |
rôder autour de la maison | | | |
|
ich gehe weg |
je pars | | | |
|
vom Blitz getroffen |
frappé par la foudre | | | |
|
vom Schreiben leben |
vivre de sa plume | | | |
|
Nase vom Hund |
flair | | | |
|
vom selben Kaliber |
de la même farine | | | |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt |
économiquement parlant | | Adverb | |
|
abziehen (vom Gehalt) |
retenir sur | | | |
|
Möchtest du (vom) Spinat? - Danke, ich möchte keinen.
Essen, Ablehnung |
Veux-tu des épinards ? - Merci, je n'en veux pas. | | | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, (dann) kommt er.
Sprichwort |
Quand on parle du loup, on en voit la queue. | | | |
|
den Weg versperren |
barrer la route | | Verb | |
|
jdm das Haus verbieten
Konflikt |
interdire sa maison (/ sa porte) à qn | | | |
|
Lass das! / Hände weg!
Aufforderung |
Bas les mains ! | | | |
|
vom Blitz getroffen werden |
être frappé par la foudre | | | |
|
vom Zoll beschlagnahmt werden |
être saisi(e) en douane | | | |
|
etw vom Server herunterladen
Computer, Internet, Informatik |
télécharger qc du serveur | | | |
|
vom ersten Eindruck her
Wahrnehmung |
au premier aspect | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 10:58:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 15 |