pauker.at

Französisch Deutsch vollen Zustimmung, Genehmigung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Zustimmung
f
assentiment
m
Substantiv
zum vollen Preis au prix fortAdjektiv, Adverb
Zulassung f, Genehmigung
f
autorisation
f
Substantiv
Zustimmung f, Bekenntnis
n
adhésion
f
Substantiv
jemandem seine Zustimmung geben donner son accord à qn
Priester im vollen Ornat prêtre revêtu de ses ornements (sacerdotaux)
Es könnte sein.
Möglichkeit, Zustimmung
Cela se pourrait.
derselben Ansicht sein
Zustimmung
avoir une position communeVerb
Zustimmung f; Einwilligung f; (Urteil) Anerkennung
f
acquiescement
m
Substantiv
sich damit abfinden reflexiv
Zustimmung
se faire une raisonVerb
mit freundlicher Genehmigung von avec l'aimable autorisation de
jemandes Meinung sein
Zustimmung
être de l'avis de qn Verb
auf vollen Touren laufen irreg. Konjugieren marcher à plein régime Verb
einen vollen Terminkalender haben
Arbeit, Verabredung
avoir un horaire très chargé
travail, rendez-vous
Verb
Ich genieße das Leben in vollen Zügen.
Lebenssituation
Je jouit à fond de ma vie. / Je profite pleinement de ma vie.
Die Genehmigung ihrer Statuten obliegt dem Bundesrat.www.admin.ch Les statuts sont soumis à l’approbation du Conseil fédéral.www.admin.ch
unter Vorbehalt akzeptieren transitiv
eine Form der Zustimmung
accepter avec réticence Verb
Genehmigung -en
f

approbation {f}: I. Approbation {f} / Billigung, Genehmigung; II. Approbation {f} / staatliche Zulassung zur Berufsausübung als Arzt oder Apotheker; III. {katholische Religion} Approbation {f} / a) Anerkennung {f}, Bestätigung {f}, Genehmigung {f} durch die zuständige kirchliche Autorität; b) Bevollmächtigung zur Wortverkündigung und zur Spendung des Bußsakraments;
approbation -s
f
Substantiv
Zustimmung, das Zustimmen -en; --
f

consentement {m}: I. Einwilligung, das Einwilligen; Gewährung {f}, das Gewähren; Zustimmung {f}, das Zustimmen;
consentement
m
Substantiv
Selbstverständlich stossen nicht alle vorgeschlagenen und dazu notwendigen Massnahmen unisono auf Zustimmung.www.spirit.bfh.ch Toutes les mesures indispensables proposées ne font pas l’unanimité.www.spirit.bfh.ch
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 23. Mai 2018 die Botschaft zur Genehmigung des entsprechenden Änderungsprotokolls verabschiedet.www.admin.ch Lors de sa séance du 23 mai 2018, le Conseil fédéral a adopté le message relatif à cet amendement.www.admin.ch
Die Genehmigung des Betriebsreglements 2014 steht in keinem Zusammenhang mit der Anpassung des SIL-Objektblattes (SIL 2) vom August 2017.www.admin.ch L’approbation du règlement d’exploitation 2014 est totalement distincte de la modification de la fiche du plan sectoriel de l’infrastructure aéronautique (PSIA 2) d’août 2017.www.admin.ch
Nach Meinung des Bundesrates bräuchte es für den Einsatz von GPS-Trackern in jedem Einzelfall eine vorgängige richterliche Genehmigung.www.admin.ch Il est d’avis que cela nécessiterait dans chaque cas l’autorisation préalable du tribunal.www.admin.ch
Dekl. Ausgang m, Urlaub m
m

permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission fig. MIL
f
fig, militSubstantiv
Zustimmung -en
f

consens {m}, consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens;
consens
m
Substantiv
Zustimmung -en
f

consens {m}, consensus {m}: I. Konsensus {m} und Konsens {m} / a) Zustimmung {f}, Einwilligung {f}; b) Übereinstimmung {f} der Meinung, Ansicht; Gegensatz Dissens;
consens
f
Substantiv
Die Anforderungen an die verschiedenen Akteure werden übersichtlicher dargestellt, und die Schritte für die Genehmigung von Rahmenlehrplänen sowie die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien werden präzisiert.www.admin.ch Elle fixe plus clairement les exigences posées à ces acteurs et précise les pas menant à l’approbation des plans d’études cadres et à la reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes.www.admin.ch
Die Neugestaltung des Anhangs der MiVo-HF sowie die klaren Vorgaben für die Genehmigung von Rahmenlehrplänen ermöglichen eine Vereinfachung der administrativen Verfahren.www.admin.ch La refonte de l’annexe de l’OCM ES ainsi que les conditions plus précises pour l’approbation des plans d’études cadres permettent de simplifier les processus.www.admin.ch
Spätestens sieben Jahre nach der Genehmigung eines Rahmenlehrplans muss dieser von der Trägerschaft auf seine Aktualität überprüft und gegebenenfalls angepasst werden.www.admin.ch Chaque plan d’études cadre sera revu et actualisé par l’organe responsable dans les sept ans qui suivent la reconnaissance.www.admin.ch
Mit der Genehmigung der revidierten Statuten der Dachorganisation und der Mitgliedinstitutionen durch den Bundesrat wird die seit 2008 laufende Reorganisation und Konsolidierung des Akademienbereichs abgeschlossen.www.admin.ch Le Conseil fédéral a approuvé la révision des statuts de l’organisation faîtière et des institutions membres, ce qui clôt le processus de réorganisation et de consolidation du domaine des académies lancé en 2008.www.admin.ch
-erlaubnis, -genehmigung
f

permission {f}: I. Permission {f} / Erlaubnis {f}, Zulassung II. {MIL} Kapitulation {f}, Übergabe {f} III. {übertagen / MIL} Urlaub {m}, Ausgang {m}; IV. -erlaubnis, -genehmigung (bei zusammengesetzten Wörtern);
permission
f
Substantiv
Vorderhand nicht genehmigt werden konnte die ebenfalls angestrebte Entflechtung der An- und Abflugrouten im Osten, da es für diesen Teil der Zustimmung Deutschlands bedarf.www.admin.ch La demande de l’aéroport visant à simplifier les routes d’approche et de départ sur l’axe Est n’a en revanche pas pu être approuvée.www.admin.ch
vital
vital {m}, vitale {f} {Adj.}: I. vital / von entscheidender Wichtigkeit; lebenswichtig; II. vital / voller Lebenskraft, im Besitz seiner vollen Leistungskraft; III. Vital..., Lebens... (in zusammengesetzten Nomen)
vitalAdjektiv
lebenswichtig
vital {m}, vitale {f} {Adj.}: I. vital / von entscheidender Wichtigkeit; lebenswichtig; II. vital / voller Lebenskraft, im Besitz seiner vollen Leistungskraft; III. Vital..., Lebens... (in zusammengesetzten Nomen)
vitalAdjektiv
Dekl. Genehmigung -en
f

permis {m}: I. Permit {n} / Bezeichnung für Erlaubnisschein; II. Permit {n} / Erlaubnis {f};
permis
m
Substantiv
Im Bereich der Erwachsenen- und Alterspsychiatrie überprüfte sie in den Kantonen Aargau, Basel-Stadt und Tessin die Einhaltung der erwachsenenschutzrechtlichen Vorgaben, insbesondere von bewegungseinschränkenden Massnahmen und Behandlungen ohne Zustimmung.www.admin.ch Dans les cantons d'Argovie, de Bâle-Ville et du Tessin, la CNPT a contrôlé le respect des prescriptions du droit de la protection de l'adulte dans les unités de psychiatrie gériatrique, en particulier les aspects concernant les mesures limitant la liberté de mouvement et l'administration de traitements sans consentement.www.admin.ch
Die interessierten Organisationen sind nun eingeladen, die möglichen Alternativen zu analysieren und zu bewerten. Das BAKOM wird anschliessend die Modalitäten überarbeiten und der Kommunikationskommission (ComCom) noch in diesem Frühjahr zur Genehmigung vorlegen.www.admin.ch Les organisations concernées sont désormais invitées à examiner et à évaluer les différentes solutions possibles, ensuite de quoi l'OFCOM s'attachera à préciser les modalités du changement, qu'il soumettra pour approbation à la Commission de la communication (ComCom) au printemps de cette année.www.admin.ch
Dekl. Entgegenkommen
n

concession {f}: I. Konzession {f} / Zugeständnis {n}, Entgegenkommen {n}; II. Konzession {f} / a) {Rechtswort} befristete behördliche Genehmigung zur Ausübung eines konzessionspflichtigen Gewerbes; b) {Militär} dem Staat vorbehaltenes Recht Gebiet zu erschließen, dessen Bodenschätze auszubeuten;
concession
f
übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Genehmigung -en
f

ratification {f}: I. Ratifikation {f}, Ratifizierung {f}, das Ratifizieren / Genehmigung {f}, Bestätigung {f} eines von der Regierung abgeschlossenen völkerrechtlichen Vertrages durch die gesetzgebende Körperschaft;
ratification
f
Substantiv
Dekl. Genehmigung -en
f

obsignation {f}: I. {alt}, {Rechtswort} {JUR} Obsignation {f} / Versiegelung (durch das Gericht bzw. durch einen Angestellten, da das Gericht kein Mensch ist); II. {Rechtswort} {alt} Obsignation {f} / Bestätigung {f}, Genehmigung {f};
obsignation
f
Rechtsw.Substantiv
Dekl. Genehmigung -en
f

obsignation {f}: I. {alt}, {Rechtswort} {JUR} Obsignation {f} / Versiegelung (durch das Gericht bzw. durch einen Angestellten, da das Gericht kein Mensch ist); II. {Rechtswort} {alt} Obsignation {f} / Bestätigung {f}, Genehmigung {f};
obsignation
f
Rechtsw.Substantiv
Approbation -en
f

approbation {f}: I. Approbation {f} / Billigung, Genehmigung; II. Approbation {f} / staatliche Zulassung zur Berufsausübung als Arzt oder Apotheker; III. {katholische Religion} Approbation {f} / a) Anerkennung {f}, Bestätigung {f}, Genehmigung {f} durch die zuständige kirchliche Autorität; b) Bevollmächtigung zur Wortverkündigung und zur Spendung des Bußsakraments;
approbation
f
polit, allg, pol. i. übertr. S., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Popular -en und -es
m

populaire {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} populär / volkstümlich; II. {übertragen, neuzeitlich} populär / gemeinverständlich; III. {übertragen, neuzeitlich} a) beliebt, allgemein bekannt; b) Anklang, Beifall, Zustimmung findend; IV. Popular {m} / Mitglied der alt-römischen Volkspartei, die in Opposition zu den Optimaten stand;
populaire
m
polit, hist, pol. i. übertr. S.Substantiv
populär
populaire {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} populär / volkstümlich; II. {übertragen, neuzeitlich} populär / gemeinverständlich; III. {übertragen, neuzeitlich} a) beliebt, allgemein bekannt; b) Anklang, Beifall, Zustimmung findend; IV. Popular {m} / Mitglied der alt-römischen Volkspartei, die in Opposition zu den Optimaten stand; V. Volks..., Arbeiter... (in zusammengesetzten Nomen);
populaireallg, übertr., neuzeitl.Adjektiv
volkstümlich
populaire {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} populär / volkstümlich; II. {übertragen, neuzeitlich} populär / gemeinverständlich; III. {übertragen, neuzeitlich} a) beliebt, allgemein bekannt; b) Anklang, Beifall, Zustimmung findend; IV. Popular {m} / Mitglied der alt-römischen Volkspartei, die in Opposition zu den Optimaten stand; V. Volks..., Arbeiter... (in zusammengesetzten Nomen);
populaireallgAdjektiv
beliebt
populaire {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} populär / volkstümlich; II. {übertragen, neuzeitlich} populär / gemeinverständlich; III. {übertragen, neuzeitlich} a) beliebt, allgemein bekannt; b) Anklang, Beifall, Zustimmung findend; IV. Popular {m} / Mitglied der alt-römischen Volkspartei, die in Opposition zu den Optimaten stand; V. Volks..., Arbeiter... (in zusammengesetzten Nomen);
populaireübertr., neuzeitl.Adjektiv
Arbeiter..., Volks... in zusammengesetzten Nomen
populaire {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} populär / volkstümlich; II. {übertragen, neuzeitlich} populär / gemeinverständlich; III. {übertragen, neuzeitlich} a) beliebt, allgemein bekannt; b) Anklang, Beifall, Zustimmung findend; IV. Popular {m} / Mitglied der alt-römischen Volkspartei, die in Opposition zu den Optimaten stand; V. Volks..., Arbeiter... (in zusammengesetzten Nomen);
populaireSubstantiv
allgemein bekannt
populaire {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} populär / volkstümlich; II. {übertragen, neuzeitlich} populär / gemeinverständlich; III. {übertragen, neuzeitlich} a) beliebt, allgemein bekannt; b) Anklang, Beifall, Zustimmung findend; IV. Popular {m} / Mitglied der alt-römischen Volkspartei, die in Opposition zu den Optimaten stand; V. Volks..., Arbeiter... (in zusammengesetzten Nomen);
populaireübertr., neuzeitl.Adjektiv
Unter diesem Blickwinkel gesehen, haben Sie recht.
Zustimmung, Diskussion
De ce point de vue, vous avez raison.
ironisch
ironique {Adj.}: I. ironisch / voller Ironie; mit feinem, verstecktem Spott; durch übertriebene Zustimmung seine Kritik zum Ausdruck bringend;
ironiqueAdjektiv
Einwilligung
f

assentiment {m}: I. Bei-/Zustimmen; das Einwilligen, {übertr.} Einwilligung {f}, Zustimmung {f}; II. {MIL} das Untersuchen (auf Militärdiensttauglichkeit hin untersuchen);
assentiment
m
Substantiv
Dekl. Vinkulierung, das Vinkulieren -en, --
f

vinculation {f}: I. Vinkulation {f}, Vinkulierung {f}, das Vinkulieren {n} / Bindung des Rechtes der Übertragung eines Wertpapiers an die Genehmigung des Emittenten binden;
vinculation -s
f
Bankw.Substantiv
Dekl. Vinkulation -en
f

vinculation {f}: I. Vinkulation {f}, Vinkulierung {f}, das Vinkulieren {n} / Bindung des Rechtes der Übertragung eines Wertpapiers an die Genehmigung des Emittenten binden;
vinculation -s
f
Bankw.Substantiv
Vital..., Lebens... in zusammengesetzten Nomen
vital {m}, vitale {f} {Adj.}: I. vital / von entscheidender Wichtigkeit; lebenswichtig; II. vital / voller Lebenskraft, im Besitz seiner vollen Leistungskraft; III. Vital..., Lebens... (in zusammengesetzten Nomen)
vital, -eSubstantiv
Konziliarismus
m

conciliarisme {m}: I. {kath. Kirchenrecht} Konziliarismus {m} / vom Episkopalismus vertretene Theorie, dass die Rechtmäßigkeit und Geltung der Beschlüsse eines Konzils nicht von der Zustimmung des Papstes abhängig sind;
conciliarisme
m
kath. Kirchenr.Substantiv
Dekl. Zugeständnis -e
n

concession {f}: I. Konzession {f} / Zugeständnis {n}, Entgegenkommen {n}; II. Konzession {f} / a) {Rechtswort} befristete behördliche Genehmigung zur Ausübung eines konzessionspflichtigen Gewerbes; b) {Militär} dem Staat vorbehaltenes Recht Gebiet zu erschließen, dessen Bodenschätze auszubeuten;
concession
f
Substantiv
Dekl. Ausbeutung -en
f

concession {f}: I. Konzession {f} / Zugeständnis {n}, Entgegenkommen {n}; II. Konzession {f} / a) {Rechtswort} befristete behördliche Genehmigung zur Ausübung eines konzessionspflichtigen Gewerbes; b) {Militär} dem Staat vorbehaltenes Recht Gebiet zu erschließen, dessen Bodenschätze auszubeuten;
concession
f
milit, übertr.Substantiv
Dekl. Konzession -en
f

concession {f}: I. Konzession {f} / Zugeständnis {n}, Entgegenkommen {n}; II. Konzession {f} / a) {Rechtswort} befristete behördliche Genehmigung zur Ausübung eines konzessionspflichtigen Gewerbes; b) {Militär} dem Staat vorbehaltenes Recht Gebiet zu erschließen, dessen Bodenschätze auszubeuten;
concession
m
milit, allg, Rechtsw., pol. i. übertr. S.Substantiv
staatliche Zulassung
f

approbation {f}: I. Approbation {f} / Billigung, Genehmigung; II. Approbation {f} / staatliche Zulassung zur Berufsausübung als Arzt oder Apotheker; III. {katholische Religion} Approbation {f} / a) Anerkennung {f}, Bestätigung {f}, Genehmigung {f} durch die zuständige kirchliche Autorität; b) Bevollmächtigung zur Wortverkündigung und zur Spendung des Bußsakraments;
approbation
f
pol. i. übertr. S.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:09:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken