| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ankunftsgleis n
Zug |
voie d'arrivée f | | Substantiv | |
|
Bahngleis nneutrum, Gleis n
Zug |
voie f | | Substantiv | |
|
Fahrbahn f |
voie f | | Substantiv | |
|
Weg m |
voie f | | Substantiv | |
|
Umlaufverfahren - n |
voie circulaire f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gleis -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
voie ferrée f | | Substantiv | |
|
Dekl. Seeweg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Seefahrt |
voie maritime f | | Substantiv | |
|
Binnenwasserstraße f
Transport |
voie fluviale f | | Substantiv | |
|
Wasserstrasse f
Verkehr |
voie navigable f | | Substantiv | |
|
Abfluss m |
voie d'écoulement f | | Substantiv | |
|
Von welchem Gleis?
Zug |
De quelle voie ? | | | |
|
auf dem Luftweg |
par voie aérienne | aviatLuftfahrt | Redewendung | |
|
Kanalumsetzung -en f |
modulation de voie -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
viel herumreisen
Reise |
voir du pays | | Verb | |
|
das Licht der Welt erblicken
Geburt |
voir le jour | | Verb | |
|
Dekl. mittlere Kanalleistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance moyenne par voie f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
per Bahn
Transport |
par rail, par voie ferrée | | | |
|
Fehlerortungskanal ...kanäle m |
voie de localisation de dérangement f | technTechnik | Substantiv | |
|
über den Dienstweg
Behördenangelegenheit |
par la voie hiérarchique | | | |
|
Dekl. Obstkiste, Kiste Obst -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caisse à claire-voie f | | Substantiv | |
|
es jmdn. gleichtun irreg. |
suivre la voie de qn | | Verb | |
|
Kanalumsetzer - m |
équipement de modulation de voie m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Rückweiche f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
voie de retraite CAN f
{{agriculture)} bucheronnage) {(bucheronnage)} | landwLandwirtschaft, CANCanada / Kanada | Substantiv | |
|
den Tatsachen ins Auge sehen irreg. |
voir les choses en face | figfigürlich | Verb | |
|
Einwegschaltung -en f
eines Stromrichters |
montage à simple voie m
d'un convertisseur | technTechnik | Substantiv | |
|
Zweiwegschaltung f
eines Stromrichters |
montage à double voie m
d'un convertisseur | technTechnik | Substantiv | |
|
offene Treppe -n f |
escalier à claire-voie m | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Auswahlmodul n |
module de sélection de voie m | | Substantiv | |
|
Zeitvielfachkanal mit Periodenverteilung nach einfachen Teilverhältnissen m |
voie multiplex à partage du temps dans des rapports simples f | technTechnik | Substantiv | |
|
voir: subjonctifSubjonctif |
voie, voies, voie, voyions, voyiez, voient | | | |
|
aufschieben irreg.; auf die lange Bank schieben irreg. figfigürlich
Handeln |
mettre sur une voie de garage | figfigürlich | Verb | |
|
Dekl. Entwicklungsland ...länder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pays en voie de développement m | | Substantiv | |
|
Dekl. Holzabfuhrstraße -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
voie de vidange du bois f | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
auf dem richtigen Weg sein figfigürlich |
être sur la bonne voie | figfigürlich | | |
|
der Seeweg nach Indien
Seefahrt |
la voie maritime pour l'Inde | | | |
|
auf dem (besten) Wege sein etw zu tun
Handeln |
être en voie de faire qc | | | |
|
etwas auf dem Seeweg befördern
Transport, Seefahrt |
transporter quelque chose par voie maritime | | | |
|
Gleichkanalabstand m |
distance de partage d'une voie f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Rechtsmittelfrist -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
délai applicable à une voie de recours m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, kath. Kirchekatholische Kirche | Substantiv | |
|
Sie erwartet ein Baby.
Schwangerschaft |
Elle est en voie de famille. famfamiliär | | | |
|
sich auf dem Weg der Besserung befinden
Befinden, Gesundheit |
être en bonne voie de guérison | | | |
|
direkter Druckkanal mit Frequenzumtastung m |
voie d'impression directe fonctionnant avec déplacement de fréquence f | technTechnik | Substantiv | |
|
Er/sie ist auf dem Weg der Besserung.
Befinden, Gesundheit |
L'état de lui (/ d'elle) est en voie d'amélioration. | | | |
|
Mit der Unterzeichnung des Vertrages ist der Weg nun frei für die erste Wiederansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz.www.admin.ch |
Sa signature ouvre la voie à la première réintroduction de lynx en Suisse orientale, une opération importante pour la survie de l’espèce dans les Alpes.www.admin.ch | | | |
|
In Zusammenarbeit mit den Bahnunternehmungen und der Industrie wurden die Modalitäten für die Einführung eines neuen Sicherungssystems für die Schweizer Normalspurbahnen festgelegt.www.admin.ch |
Les modalités d'introduction d'un nouveau système destiné aux chemins de fer suisses à voie normale ont été fixées en collaboration avec les entreprises ferroviaires et l'industrie.www.admin.ch | | | |
|
Somit sind 80 Prozent umgesetzt oder in planmässiger Umsetzung.www.admin.ch |
Par conséquent, 80 % des mesures et mandats d’examen sont réalisés ou en voie de réalisation.www.admin.ch | | | |
|
Immer reger gestaltet sich die Zusammenarbeit in den letzten Jahren mit Entwicklungs- und Schwellenländern.www.spirit.bfh.ch |
Au cours des dernières années, la collaboration avec les pays en voie de développement et nouvellement indus-trialisés s’est intensifiée.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Sie gilt für die SBB sowie für sämtliche normalspurigen Privatbahnen mit gegenseitigem Netzzugang.www.admin.ch |
Ce dernier sera utilisé pour les CFF, ainsi que pour tous les chemins de fer privés à voie normale qui participent à l'accès au réseau.www.admin.ch | | | |
|
Mit dem Projekt will der Bundesrat den Weg der Stärkung von Agroscope weiterführen und aus den neuen Sparvorgaben ein Zukunftsprojekt machen. |
L’intention du Conseil fédéral est de poursuivre sur la voie du renforcement d’Agroscope et de faire en sorte que les nouvelles mesures d’économies puissent déboucher sur un projet d’avenir. | | | |
|
Er nutzte die Gelegenheit, um den Willen des Bundesrats zu betonen, dass der bilaterale Weg weiterverfolgt werden soll - mit der nötigen Offenheit gegenüber Weiterentwicklungen und Anpassungen.www.admin.ch |
Il a profité de cette occasion pour réaffirmer la volonté du Conseil fédéral de poursuivre la voie bilatérale, de façon à ce qu'elle puisse se développer et s'adapter.www.admin.ch | | | |
|
Mit dem heute verabschiedeten Realisierungsprogramm 2000-2003 unternimmt der Bundesrat einen weiteren Schritt zur Umsetzung seiner Zielvorstellungen für eine kohärentere Raumordnungspolitik des Bundes und für eine nachhaltige Entwicklung des Lebens- und Wirtschaftsraumes Schweiz.www.admin.ch |
En adoptant aujourd’hui le programme de réalisation 2000-2003, le Conseil fédéral franchit une étape supplémentaire sur la voie de la concrétisation des objectifs qu’il s’est fixés en matière de politique d’organisation du territoire.www.admin.ch | | | |
|
Die Road Map beschreibt den Weg der Schweiz hin zur Elektromobilität: Eindeutiges politisches Bekenntnis zur Elektromobilität, Aufbau einer landesweiten Ladeinfrastruktur und einheitliche Kenntlichmachung der e-Infrastrukturen.www.forum-elektromobilitaet.ch |
Le Carnet de route décrit la voie de la Suisse vers la mobilité électrique: engagement politique clair et net en faveur de la mobilité électrique, mise en place d'une infrastructure de recharge au niveau national et visualisation uniforme des infrastructures électriques correspondantes.www.forum-elektromobilitaet.ch | | | |
|
Der Gast kann kurzfristig und je nach Wetter sein Tagesprogramm individuell zusammenstellen, verschiedenste Angebote direkt buchen und sich gleichzeitig elektronisch über das zur Verfügung stehende Mobilitätsangebot informieren.www.admin.ch |
L’hôte de passage peut se composer à court terme un programme du jour individualisé, en fonction du temps qu’il fait, réserver les offres les plus variées directement en ligne et s’informer par voie électronique des moyens de déplacement disponibles.www.admin.ch | | | |
|
Im Bereich der Veterinärmedizin «zeigt die Abnahme der Gesamtmenge der verkauften Antibiotika im 2016, dass wir auf dem richtigen Weg sind», sagte Hans Wyss, Direktor des Bundesamtes für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV).www.admin.ch |
En médecine vétérinaire, « la diminution du nombre d’antibiotiques vendus en 2016 montre que nous sommes sur la bonne voie », a dit Hans Wyss, directeur de l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV).www.admin.ch | | | |
|
Das Bewilligungsverfahren ist angesichts der Revision des Lebensmittelrechts vom Mai 2017 nicht mehr verhältnismässig, da die Schweizer Lebensmittelvorschriften seither weitgehend mit jenen der EU harmonisiert sind und sich somit die Anforderungen der EU kaum mehr von den in der Schweiz geltenden unterscheiden.www.admin.ch |
Depuis la révision du droit des denrées alimentaires en mai 2017, la procédure d’autorisation n’est plus proportionnée puisque les prescriptions suisses sur les denrées alimentaires sont désormais largement harmonisées avec celles de l’UE et que, par voie de conséquence, les exigences de l’UE ne diffèrent quasiment plus de celles de la Suisse.www.admin.ch | | | |
|
Im Rahmen des ausländerrechtlichen Vollzugsmonitorings begleitete die NKVF im letzten Jahr zudem 63 zwangsweise Rückführungen auf dem Luftweg der Vollzugsstufen 3 und 4 sowie 79 Zuführungen von Rückzuführenden an den Flughafen in 18 Kantonen.www.admin.ch |
Aux fins de l'observation de l'exécution des renvois en vertu du droit des étrangers, la CNPT a par ailleurs accompagné 63 rapatriements sous contrainte des niveaux 3 et 4 effectués par la voie aérienne et 79 transferts à l'aéroport, à partir de 18 cantons, de personnes à rapatrier.www.admin.ch | | | |
|
sehen, erblicken, bemerken |
voir
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
wahrnehmen |
voir | | Verb | |
|
erblicken |
voir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:03:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |