Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
V-Anzeige f
indicateur-v m
techn Technik Substantiv
V-Ausschnitt m
Kleidung
col en V m
Substantiv
diesmal
cette fois-ci
nötigen astreindre {Verb}: I. nötigen, zwingen;
astreindre Verb
Pullover mit V-Ausschnitt m
pull-over en V m
Substantiv
folgende
suivante [ci-après] adj Adjektiv Adjektiv
ci-inclus
als Beilage
anbei
ci-joint Adverb
nachstehend, weiter unten, darunter
ci-dessous
diese [hier], die [hier]
ceux-ci
beiliegend
ci-joint
beifügt, als Anlage, als Beilage
ci-joint
ebendieser
celui-ci
weiter oben
ci-dessus
beigefügt
ci-joint
▶ ▶ bitte
s'il vous plaît, s.v.p. (Sie-Form)
diesen Monat
ce mois-ci
anliegend, beiliegend
ci-joint, ci-inclus
dieser m maskulinum
ce, celui-ci Pronomen
diese (Pl)
ceux-ci, celles-ci
als Anlage f
ci-inclus, ci-joint Substantiv
TV-Signalverstärker - m
amplificateur T.V. m
Bauw. Bauwesen Substantiv
Und dieses Mal ...
Et ce coup-ci, ...
Dekl. gebührenpflichtige Verwarnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
P.-V. procès-verbal m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. Lebenslauf ...läufe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bewerbung
curriculum vitae (C.V.) m
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
diese(r) hier/da
celui/celle-ci/-là
für diesmal
pour cette fois[-ci]
beiliegend unsere Preislisten Kommerz
ci-joint nos tarifs
folgendes
suivant [ci-après] adj Adjektiv
folgender
suivant [ci-après] adj Adjektiv
sich der Stimme enthalten (v)
voter blanc
Dekl. Winkelzahnrad ...räder n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
roue à denture en V -s f
techn Technik Substantiv
diese/dieser/dieses
celui-ci/celle-ci/ceux-ci/celles-ci
Beiliegend finden Sie die Rechnungen. Einkauf
Vous trouverez les factures ci-jointes.
▶ Konjugieren öffnen ouvrir {Verb}: I. öffnen, aufmachen; II. {exposition, compte} eröffnen; III. {radio, gaz} anstellen, anmachen; IV. [ouvrir verbe intransitif] {magasin, musé} aufmachen, öffnen; V. [s'ouvrir] sich öffnen, aufgehen;
ouvrir Verb
Dieser wurde schwer verletzt.
Celui-ci a été grièvement blessé.
Suchen Sie sich einen davon aus! Einkauf / (aussuchen)
Choisissez-en un parmi ceux-ci.
siehe oben, s.o.
voir plus haut, v.p.h.
ausgedehnt, weit (v)
vaste
So lala! Befinden
Comme ci comme ça ! / Couci-couça fam familiär
Diese Entwicklungen werden nachfolgend kurz skizziert. www.edoeb.admin.ch
Ces évolutions sont décrites brièvement ci-après. www.edoeb.admin.ch
Dekl. Spion, Verbindungsmann, V-Mann -e, ...männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verbindungsmann , kurz V-Mann
contact -s m
espion
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. Lauf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cours {m}: I. {astre}, {rivière} Lauf {m}; II. {temporel} Verlauf {m}; III. {économie} Kurs {m}; IV. {école} Unterrichtsstunde {f}, Kurs {m}; V. {université} Vorlesung {f}; {adults} Kurs {m};
cours astre , rivière m
Substantiv
Schwangerschaftsabbruch m
Schwangerschaft
interruption volontaire de grossesse [I.V.G.] f
Substantiv
mehrwertsteuerfrei Schenkung , da das Umsatzsteuergesetz keine Mehrwertsteuer kennt im Steuerrechtskreisen als Märchensteuer hinlänglich von Anfang an gekannt
exonéré(e) de la T.V.A. Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Adjektiv
Intercityexpress, ICE m
Zug
train m maskulinum à grande vitesse, T.G.V. m
Substantiv
Bitte wenden! (b.w.)
Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.)
Geben Sie mir bitte Ihren Namen, die Anschrift und die Telefonnummer. Telefon , Behördenangelegenheit
Laissez-moi s.v.p. toutes vos coordonnés.
Die Bewilligung für die sogenannte "V-Bahn" ist mit Auflagen zum Schutz von Umwelt und Landschaft verbunden. www.admin.ch
L’autorisation de construire cette télécabine en « V » est liée à des charges de protection de l’environnement et du paysage. www.admin.ch
Zudem ist eine Beteiligung des Bundes über eine Garantie nicht zweckmässig, weil es seine Risiken vergrössert. www.admin.ch
Une participation de la Confédération sous la forme d’une garantie n’est pas adéquate, car elle accroîtrait les risques de celle-ci. www.admin.ch
Dekl. Mehrwertsteuer (MwSt.) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Steuern Mehrwertsteuer gibt es laut dem Steuergesetz bzw. Umsatzsteuergesetz nicht, es ist eine freiwillige Spende, die nicht auf den Steuergesetzen basiert;
taxe à la valeur ajoutée f femininum (T.V.A.) f
neuzeitl. neuzeitlich , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
erschaffen créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
Dekl. Haltung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform {f}; en grande tenue / Paradeuniform {f}; VI. {auto} Straßenlage {f};
tenue f
Substantiv
kreieren créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
gründen créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
Dekl. Zusammentreffen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
rencontre f
Substantiv
Zwei Milchbrötchen und drei Croissants, bitte! Einkauf
Deux petits pains au lait et trois croissants, s.v.p. !
verpassen rater {Verb}: I. {cible} verfehlen; II. {personne, train} verpassen; III. {Militär} versagen; IV. {projet} missbilligen; V. {examen} durchfallen;
rater Verb
verfehlen rater {Verb}: I. {cible} verfehlen; II. {personne, train} verpassen; III. {Militär} versagen; IV. {projet} missbilligen; V. {examen} durchfallen;
rater Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:53:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 18