pauker.at

Französisch Deutsch unverändert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
unverändert gut bleiben irreg. rester au beau fixe Verb
Dekl. Sprachrohr -e
n

porte-voix {m}: I. Sprachrohr { n}; II. Megafon auch Megaphon {n} / Sprachrohr mit elektrischem Verstärker;
porte-voix (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Passierschein -e
m
laisser-passer (Plural unverändert)
m
Substantiv
Dekl. trügerischer Schein -e
m

trompe-l'œil {m} (Plural unverändert): I. {fig.} trügerischer Schein {m};
trompe-l'œil
m
figSubstantiv
Dekl. Haartrockner, Haarfön
m
sèche-cheveux (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Kehrtwendung -en
f

volte-face {f}: I. {allg.} auch {fig.} Kehrtwendung {f};
volte-face (unverändert)
f
fig, allgSubstantiv
Dekl. Stoßstange -n
f
pare-chocs (unverändert)
m
autoSubstantiv
Dekl. Megafon auch Megaphon -e
n

porte-voix {m}: I. Sprachrohr { n}; II. Megaphon {n} / Sprachrohr mit elektrischem Verstärker;
porte-voix (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Postskript und Postskriptum -e und ...ta
n

post-scriptum {m}, abréviation: P.-S.: I. Postskript und Postskriptum {n} / Nachschrift {f}, Abkürzung: PS;
post-scriptum unverändert
m
Substantiv
Dekl. Windschutzscheibe -n
f
pare-brise (unverändert)
m
autoSubstantiv
Dekl. Müllschlucker -
m
vide-ordures (unverändert)
m
Substantiv
die FED lässt die Leitzinsen unverändert la FED ne touche pas aux taux directeursfinan, Verbrechersynd.
protzig
tape-à-l'œil {Adj.} (unverändert): I. protzig;
tape-à-l'œilAdjektiv
Die Einschätzung bei den ausserordentlichen Einnahmen ist mit insgesamt 189 Millionen unverändert geblieben.www.admin.ch Estimées à 189 millions, les recettes extraordinaires restent inchangées par rapport à l’extrapolation de juin.www.admin.ch
Der Teilindex zur Arbeitslosigkeit liegt, fast unverändert gegenüber der Januarumfrage, bei 28 Punkten.www.admin.ch Le sous-indice du chômage s’établit à 28 points et reste quasi-inchangé par rapport à l’enquête de janvier.www.admin.ch
Dekl. Bücherstütze -n
f

serre-livres {m} (Plural unverändert): I. Bücherstütze {f};
serre-livres (unverändert)
m
Substantiv
Unverändert gegenüber der letzten Prognose besteht im Inland ausserdem das Risiko einer stärkeren Korrektur der Bauwirtschaft als prognostiziert.www.admin.ch En Suisse, le risque d’une correction plus forte que prévu dans le secteur de la construction est resté inchangé par rapport aux dernières prévisions.www.admin.ch
Bezüglich der Arbeitsmarktentwicklung sind die Konsumenten unverändert optimistisch. Ihre Kaufkraft beurteilen sie vorsichtiger als noch im Januar.www.admin.ch Les consommateurs restent tout autant optimistes en ce qui concerne l’évolution du marché du travail et se montrent un peu plus circonspects qu’en janvier quant à leur pouvoir d’achat.www.admin.ch
unverändert
stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend;
stationnaireAdjektiv
Dekl. Sicherung Elektr. -en
f
coupe-circuit él. (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Hin- und Herbewegung
f

va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert
m
Substantiv
Dekl. Leitfaden ...fäden
m

vade-mecum {m}: I. {allg.} Vademecum auch Vademekum {n} / geh mit mir; II. {übertragen} Vademecum auch Vademekum {n} / Taschenbuch {n}, Leitfaden {m}, Ratgeber {m};
vade-mecum (unverändert)
m
übertr.Substantiv
Dekl. Vademecum auch Vademekum -s
n

vade-mecum {m}: I. {allg.} Vademecum auch Vademekum {n} / geh mit mir; II. {übertragen} Vademecum auch Vademekum {n} / Taschenbuch {n}, Leitfaden {m}, Ratgeber {m};
vade-mecum (unverändert)
m
allg, übertr.Substantiv
Mensch mit trockenem Humor
m
pince-sans-rire unverändert
m
Substantiv
Dekl. Wortführer -
m

porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole (unverändert)
m
Substantiv
Kritzelei, Gekritzel n
f

gratte-papier {m}: I. Schreiberling {m}; II. {ugs.} Kritzelei {f}, Gekritzel {n};
gratte-papier (unverändert)
m
Substantiv
Schinkentoast mit Käse
m
croque-monsieur unverändert
m
Substantiv
Dekl. Schreiberling -e
m

gratte-papier {m}: I. Schreiberling {m}; II. {ugs.} Kritzelei {f}, Gekritzel {n};
gratte-papier (unverändert)
m
übertr.Substantiv
Dekl. Flaschenöffner -
m
ouvre-bouteilles Plural unverändert
m
Substantiv
Absteigequartier -e
n
pied-à-terre Plural unverändert
m
Substantiv
Dekl. Dosenöffner m, Büchsenöffner -
m

Haushaltsgeräte
ouvre-boîtes Plural unverändert
m
Substantiv
Ondit
n

on-dit: I. man sagt; II. {übertr.} Ondit {n} / das Gerücht, das Gerede {n};
on-dit (unverändert m/pl)
m
Substantiv
Aussperrung -en
f
lock-out lock-out (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Flugzeugträger -
m
porte-avions {(unverändert)}
m
aviatSubstantiv
Dekl. Kollegemappe -n
f
porte-documents {(unverändert)}
m
Substantiv
Dekl. Glücksbringer -
m
porte-bonheur {(unverändert)}
m
Substantiv
Skiträger
m
porte-skis {(unverändert)}
m
Substantiv
Gläschen Likör nach dem Kaffee
n
pousse-café {(unverändert)}
m
Substantiv
Dekl. Zigarettenetui -s
n
porte-cigarettes {(unverändert)}
m
Substantiv
Dekl. Schlüsselring -e
m
porte-clefs {(unverändert)}
m
Substantiv
Dekl. Speisekammer -
f
garde-manger Plural unverändert: garde-manger
m
Substantiv
Dekl. Schutzblech -e
n

garde-boue {m}: I. Schutzblech {n}; II. {Auto} Kotflügel {m};
garde-boue Plural unverändert: garde-boue
m
Substantiv
Dekl. Kotflügel -
m

garde-boue {m}: I. Schutzblech {n}; II. {Auto} Kotflügel {m};
garde-boue Plural unverändert: garde-boue
m
autoSubstantiv
Dekl. Totschläger -
m
casse-tête
m

(arme), pl. unverändert
Substantiv
unausstehlich
ugs.
casse-pieds
[kaspje]; pl. unverändert; fam.
umgspAdjektiv
Dekl. (Familien-)Anzeige -n
f

Plural im Französischen unverändert
faire-part faire-part
m
MedienSubstantiv
Dekl. Spielverderber -
m

trouble-fête {m} (Plural unverändert): I. Spielverderber {m}
trouble-fête
m
Substantiv
Dekl. Wellenbrecher -
m

der Plural im Französichem bleibt unverändert
brise-lames brise-lames
m

[brizlam]
Substantiv
Dekl. Eisbecher -
m

der Plural im Französischem bleibt unverändert
brise-glace brise-glace
m

[brizglas]
Substantiv
Dekl. Dreivierteltakt -e
m

trois-quatre {m} (Plural unverändert): I. {Musik} Dreivierteltakt {m};
trois-quatre
m
musikSubstantiv
da capo
bis ²: I. (Adv.) da capo; II. (m / Pl. unverändert) Zugabe {f}, Wiederholung
bis ²Adverb
Invariantentheorie
f

théorie inverante {f}: I. Invariantentheorie {f} / mathematische Theorie, die die (geometrischen) Größen untersucht, die bei einzelnen Transformationen unverändert bleiben;
théorie inverante
f
Substantiv
Wiederholung -en
f

bis ²: I. (Adv.) da capo; II. (m / Pl. unverändert) Zugabe {f}, Wiederholung
bis ²
m
Substantiv
Zugabe -n
f

bis ²: I. (Adv.) da capo; II. (m / Pl. unverändert) Zugabe {f}, Wiederholung
bis ²
m
Substantiv
nativ
natif {m}, native {f}: I. {Chemie}, {Medizin} nativ / natürlich, unverändert, im natürlichen Zustand befindlich (z. B. von Eiweißstoffen); II. {Medizin} nativ / angeboren; III. {Sprachwort} nativ / einheimisch, nicht entlehnt;
natif,-ivechemi, mediz, SprachwAdjektiv
gleichbleibend
stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend;
stationnaireAdjektiv
stationär
stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend;
stationnairemediz, allg, Fachspr.Adjektiv
gebunden
stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend;
stationnaireAdjektiv
Katalysator ...oren
m

catalyseur {m}: I. {Chemie} Katalysator {m} / Stoff, der durch seine Anwendung chemische Reaktionen herbeiführt oder in ihrem Verfahren beeinflusst, selbst aber unverändert bleibt; II. {Auto, Technik} Katalysator {m} / Vorrichtung in Kraftfahrzeugen, mit deren Hilfe das Abgas von Stoffen angeblich gereinigt wird;
catalyseur
m
auto, chemi, technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:23:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken