pauker.at

Französisch Deutsch untereinander

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. loser Kontakt
m

Technik; Beziehungen untereinander
contact lâche
m
techn, allgSubstantiv
Dekl. Aufspaltung, das Aufspalten -en; --
f

ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {{neuzeitlich} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden;
ségrégation -s
f
biolo, übertr.Substantiv
Dekl. Ausscheidung, das Ausscheiden -en; --
f

ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {{neuzeitlich} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden;
ségrégation -s
f
allgSubstantiv
Dekl. Trennung, das Trennen -en; --
f

ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {{neuzeitlich} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden;
ségrégation -s
f
Substantiv
Dekl. Segregation, Segregat n -en; --
f

ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {neuzeitlich}, {Medien, private und öffentliche Medien} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden;
ségrégation
f
biolo, polit, soziol, allg, pol. i. übertr. S., neuzeitl., NGO, mainstream media, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Konstellation -en
f

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
astro, allgSubstantiv
Dekl. Planetenstand ...stände
m

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
astroSubstantiv
Dekl. Stellung -en
f

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
allgSubstantiv
Dekl. Sternbild -er
n

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
astroSubstantiv
Dekl. Radialsymmetrie
f

symétrie radiale {f}: I. {Zoologie} Radialsymmetrie {f} / Grundform des Körpers bestimmter Lebewesen, bei der neben einer Hauptachse mehrere untereinander gleiche Nebenachsen senkrecht verlaufen (z. B. bei Hohltieren);
symétrie radiale
f
zooloSubstantiv
Dekl. Formgebilde -
n

figuration {f}: I. Figuration {f} / Gestaltung {f}, Darstellung {f} II. Figuration {f} / Gestalt {f} III. Figuration {f} / das Wiedergeben {n}, Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, das Darstellen {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} IV. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen V. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; VI. {Theater} Figuration / [die] Arbeit als Statist;
figuration
f
Substantiv
Dekl. Figuration -en
f

figuration {f}: I. Figuration {f} / Gestaltung {f}, Darstellung {f} II. Figuration {f} / Gestalt {f} III. Figuration {f} / das Wiedergeben {n}, Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, das Darstellen {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} IV. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen V. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; VI. {Theater} Figuration / [die] Arbeit als Statist;
figuration
f
kunst, musik, allg, Theat.Substantiv
Dekl. Gestaltung -en
f

figuration {f}: I. Figuration {f} / Gestaltung {f}, Darstellung {f} II. Figuration {f} / Gestalt {f} III. Figuration {f} / das Wiedergeben {n}, Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, das Darstellen {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} IV. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen V. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; VI. {Theater} Figuration / [die] Arbeit als Statist;
figuration
f
Substantiv
Dekl. Gestaltung -en
f

figuration {f}: I. Figuration {f} / Gestaltung {f}, Darstellung {f} II. Figuration {f} / Gestalt {f} III. Figuration {f} / das Wiedergeben {n}, Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, das Darstellen {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} IV. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen V. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; VI. {Theater} Figuration / [die] Arbeit als Statist;
figuration
f
Substantiv
Dekl. bildliche Darstellung -en
f

figuration {f}: I. Figuration {f} / Gestaltung {f}, Darstellung {f} II. Figuration {f} / Gestalt {f} III. Figuration {f} / das Wiedergeben {n}, Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, das Darstellen {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} IV. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen V. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; VI. {Theater} Figuration / [die] Arbeit als Statist;
figuration
f
Substantiv
Dekl. Gestalt -en
f

figuration {f}: I. Figuration {f} / Gestaltung {f}, Darstellung {f} II. Figuration {f} / Gestalt {f} III. Figuration {f} / das Wiedergeben {n}, Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, das Darstellen {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} IV. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen V. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; VI. {Theater} Figuration / [die] Arbeit als Statist;
figuration
f
Substantiv
Dekl. Austauschbarkeit
f

compatibilité {f}: I. Kompatibilität {f} / Vereinbarkeit {f} (zweier Ämter in einer Person) II. {EDV} Kompatibilität {f}Austauschbarkeit {f} verschiedener Systeme zum Beispiel das Benutzen eines Programms auf einem anderen Computer, Vereinbarkeit {f} III. {Sprachwort} syntaktisch-semantische Anschließbarkeit {f}, Kombinierbarkeit {f} von Lexemen im Satz IV. {Medizin} Kompatibilität {f} / Verträglichkeit verschiedener Medikamente, Rhesusfaktoren untereinander positiv/ positiv sowie negativ / negativ, Blutgruppen;
compatibilité INFORM
f
inforSubstantiv
Dekl. Kombinierbarkeit
f

compatibilité {f}: I. Kompatibilität {f} / Vereinbarkeit {f} (zweier Ämter in einer Person) II. {EDV} Kompatibilität {f}Austauschbarkeit {f} verschiedener Systeme zum Beispiel das Benutzen eines Programms auf einem anderen Computer, Vereinbarkeit {f} III. {Sprachwort} syntaktisch-semantische Anschließbarkeit {f}, Kombinierbarkeit {f} von Lexemen im Satz IV. {Medizin} Kompatibilität {f} / Verträglichkeit verschiedener Medikamente, Rhesusfaktoren untereinander positiv/ positiv sowie negativ / negativ, Blutgruppen;
compatibilité
f
Substantiv
Dekl. Verträglichkeit -en
f

compatibilité {f}: I. Kompatibilität {f} / Vereinbarkeit {f} (zweier Ämter in einer Person) II. {EDV} Kompatibilität {f} / Austauschbarkeit {f} verschiedener Systeme zum Beispiel das Benutzen eines Programms auf einem anderen Computer, Vereinbarkeit {f} III. {Sprachwort} syntaktisch-semantische Anschließbarkeit {f}, Kombinierbarkeit {f} von Lexemen im Satz IV. {Medizin} Kompatibilität {f} / Verträglichkeit verschiedener Medikamente, Rhesusfaktoren untereinander positiv/ positiv sowie negativ / negativ, Blutgruppen;
compatibilité MED
f
medizSubstantiv
Dekl. Kompatibilität -en
f

compatibilité {f}: I. Kompatibilität {f} / Vereinbarkeit {f} (zweier Ämter in einer Person) II. {EDV} Kompatibilität {f}Austauschbarkeit {f} verschiedener Systeme zum Beispiel das Benutzen eines Programms auf einem anderen Computer, Vereinbarkeit {f} III. {Sprachwort} syntaktisch-semantische Anschließbarkeit {f}, Kombinierbarkeit {f} von Lexemen im Satz IV. {Medizin} Kompatibilität {f} / Verträglichkeit verschiedener Medikamente, Rhesusfaktoren untereinander positiv/ positiv sowie negativ / negativ, Blutgruppen;
compatibilité
f
infor, mediz, Sprachw, allg, Fachspr., VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Verbindung -en
f

communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen);
communication
f
Substantiv
Dekl. Nachricht -en
f

communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen);
communication
f
Substantiv
Dekl. Austausch m, Verkehr m, Umgang m --
m

communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen); VI. Kommunikation {f} / ein Unterrichtsfach;
communication
f
Substantiv
Dekl. Kommunikation -en
f

communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen); VI. Kommunikation {f} / ein Unterrichtsfach;
communication
f
schul, uni, allgSubstantiv
Dekl. Mitteilung, -mitteilung bei zusammengesetzten Nomen -en
f

communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen); VI. Kommunikation {f} / ein Unterrichtsfach;
communication
f
Substantiv
Dekl. Verständigung -en
f

communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen); VI. Kommunikation {f} / ein Unterrichtsfach;
communication
f
Substantiv
Dekl. Zusammenhang -hänge
m

communication {f}: I. Kommunikation {f}, Mitteilung {f}; II. Verbindung {f}, Mitteilung {f} III. Nachricht {f} IV. Verständigung {f}, Kommunikation {f} {hier ohne Plural} / die Verständigung untereinander, Umgang {m} Verkehr {m}; Gesprächs-, -gespräch (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Verkehrs-, Verbindungs-, (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. Kommunikation {f} / Verbindung {f}, Zusammenhang {m}; V. {AMT} {Verwaltung} [regierungsamtliche] Mitteilung {f} (z. B. über Steuerbescheide, Sitzungen, Vertragsabschlüsse) im Deutschen: Mitteilung {f}, Kommuniqué {n} / Kommunikee {n}, -bescheid, -einsicht, -mitteilung (bei zusammengesetzten Nomen); VI. Kommunikation {f} / ein Unterrichtsfach;
communication
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:14:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken