Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
gegenüber
vis-á-vis de Präposition
gegenüber
en face de
jmdm. gegenübertreten irreg.
se présenter devant qn Verb
ordentlich, anständig
comme il faut
gegenüberstellen
confronter Verb
gefällig jmdm. gegenüber
complairesant, -e pour, envers qn Adjektiv
einander gegenüberstellen
confronter Verb
treten
pédaler vélo
Verb
gegen etw. überwiegen irreg.
primer sur qc Verb
gegenüber etw. vorherrschen
primer Verb
gegenüber jmdm. nichts zu bestellen haben
ne rien pouvoir faire face à qn Verb
auftreten irreg.
se produire Theat. Theater Verb
Gegenüber dem bisher vorgesehenen neuen Plan könnten erhebliche Kosten eingespart werden. www.admin.ch
Par rapport au nouveau plan prévu jusqu'ici, cette solution occasionnerait des coûts nettement moins importants. www.admin.ch
jemandem Auge in Auge gegenüberstehen
se trouver en face de qn Verb
sich gegenüber etw. durchsetzen Konflikt
prévaloir (sur) Verb
anständig
loyal, -e Adjektiv
Gegenüber - n
vis-à-vis m
Substantiv
gegenüber
à l'égard de
gegenüber
envers
anständig
brave précède le subst.; au sens de bon
Adjektiv
gegenüber von ...
en face à ...
gegenüber (+ dat)
vis-à-vis de
gegenüber von
en face de
gegenüber liegend
d'en face Adverb
jdmn. gegenüber eine Verpflichtung eingehen
contracter une obligation envers qn Verb
jmdm. gegenüber im Vorteil sein Vergleich
être avantagé par rapport à qn Verb
antreten Dienst
commencer Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
in Kraft treten
entrer en vigueur Verb
vor, gegenüber von
en face du/de
Blindheit gegenüber etw Wahrnehmung
cécité pour qc
Dekl. Gegenüber - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vis-à-vis {m}, {prép.}, {adv.}: I. Visavis {n} / Gegenüber {n}; II. vis-a-vis / gegenüber; III. (gegeneinander) gegenüber;
vis-à-vis m
Substantiv
Verhalten anderen Menschen gegenüber
comportement envers d'autres personnes
gerade gegenüber
juste en face Adverb
eine Vormachtstellung innehaben (gegenüber) Macht , Hierarchie
excercer une suprématie (sur)
zu etw. antreten
se présenter à ou pour qc Verb
als etw. auftreten irreg.
présenter comme qc Verb
in Kontakt treten
entrer en contact Verb
allem gegenüber gleichgültig
indifférent à tout
einer Sache gegenüber aufgeschlossen sein
être accueillant à qc
seine/ihre Einstellung gegenüber Ausländern
son attitude envers les étrangers
Er ist Ausländern gegenüber voreingenommen. Einstellung
Il a un parti contre les étrangers.
so anständig sein etw zu tun
avoir la décence de faire qc
aus einer Partei austreten irreg.
quitter un parti polit Politik , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Verb
in Aktion treten irreg. Handeln
entrer en lice Verb
auf die Bremse treten irreg.
appuyer sur le frein Verb
ins Fettnäpfchen treten irreg. Verhalten
mettre les pieds dans le plat fig figürlich , übertr. übertragen Verb
einer Partei beitreten
entrer dans un parti Verb
etw. mit Füßen treten
piétiner qc Verb
jmdn. mit Füßen treten
piétiner qn Verb
eine Lawine lostreten irreg.
déclencher une avalanche Verb
in Kraft treten
entrer en vigueur Verb
in jmds. Fußstapfen treten irreg.
suivre les traces de qc Verb
den Rückzug antreten irreg.
battre en retraite Verb
für jmdn. eintreten für jmdn. plädieren
plaider la cause de qn fig figürlich Verb
nett sein gegenüber seinen Freunden Verhalten
être gentil à l'égard de ses amis
Dekl. Gehorsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
subordination {f}: I. {allg.} Subordination {f} / Unterordnung {f}; {übertragen}, {Militär} Gehorsam {m}, besonders gegenüber einem militärischen Vorgesetzten; b) untergeordnete, abhängige Stellung; II. {Sprachwort} Subordination {f} / -> Hypotaxe, Gegensatz Koordination;
subordination m
milit Militär , übertr. übertragen Substantiv
kontrapunktierend contre-pointant {m}, contre-pointante {f} {Adj.} {Partizip Präsens}: I. kontrapunktierend / den gegenüber anderen Stimmen selbstständigen Stimmverlauf betreffend;
contre-pointant,-e musik Musik , allg allgemein Adjektiv
Gehorsam m maskulinum gegenüber dem Gesetz
obéissance f femininum à la loi
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken. www.admin.ch
La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 17:11:28 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4