pauker.at

Französisch Deutsch transport

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Grenzwerte beim Transport
m, pl

Metrologie
valeurs limites de transport
f, pl
Substantiv
Hilfstransport -e
m
transport auxiliaire
m
technSubstantiv
mobile Anwendung -en
f
application transport -s
f
Substantiv
Dekl. Transportversicherung -en
f

Versicherung
assurance transport
f
Versich., Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Gütertransport die Beförderung / der Transport von Gütern, Güterbeförderung f -e und -en
m
transport de marchandises -s
m
Substantiv
Dekl. Datenübertrag -träge
m
transport de données -s
m
inforSubstantiv
Dekl. Transportöse -n
f
anneau de transport
m
technSubstantiv
Dekl. Beförderungsschein -e
m
bulletin de transport
m
Substantiv
Transportgrenze
f
limite de transport
f
Substantiv
Winkeltransportöse -n
f
équerre de transport
f
technSubstantiv
Plattentransport -e
m
transport des panneaux
m
technSubstantiv
Transportproblem -e
n
problème de transport
m
Substantiv
Dekl. Ionentransport Ionenwanderung -e
m
transport d'ions
m
chemi, physSubstantiv
Spedition
f
entreprise de transport
f
Substantiv
Dekl. Hubschraubertransport -e
m
transport par hélicoptère -s
m
Substantiv
Transportkosten pl frais de transport
m, pl
Substantiv
Transporthebel -
m
levier de transport -s
m
technSubstantiv
Frachtkosten
pl
frais de transport
m, pl
Substantiv
Dekl. Datenübertragung -en
f
transport de données -s
m
infor, infSubstantiv
Transportunternehmen
n
entreprise de transport
f
Substantiv
Transport m, Weiterleitung f, Beförderung
f
acheminement
m
Substantiv
Dekl. Datentransport -e
m
transport de données -s
m
inforSubstantiv
Dekl. Personenverkehr, die Personenbeförderung -e und -en
m
transport de voyageurs
m
Substantiv
Verkehrsangebot -e
n
offre de transport
f
Substantiv
Rohrpost -- transport par tube pneumatique --
m
Substantiv
Dekl. Erzeugungs- und Übertragungssystem -e
f
système de production-transport
m
elektriz.Substantiv
Rohplattentransport
m
transport des plaques brutes
m
technSubstantiv
Dekl. Erzeugungs- und Übertragungssystem -e
n
réseau de production-transport
m
elektriz.Substantiv
Verkehrsmittel
n
le moyen de transportSubstantiv
Giftmülltransport
m
transport de déchets toxiques
m
Substantiv
Dekl. Lokaltermin -e
m
transport sur les lieux -s
m
jurSubstantiv
Transportschaden ...schäden
m
dommage pendant le transport
m
Substantiv
Transportklemme -n
f
bornier de séparation de transport
m
technSubstantiv
Dekl. Plattenträger -
m
poignée de transport
f

porte-panneau
Substantiv
in en prép [moyen de transport]
Dekl. Massengütertransport -e
m
transport de marchandises en gros
pl
Substantiv
Dekl. Verkehr m, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen
m

transport {m}: I. Transport {m} / (Ver)sendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -s
m
Substantiv
Dekl. Transport, -transport bei zusammengesetzten Nomen -e
m

transport {m}: I. Transport {m} / Versendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -s
m
Substantiv
Gemeinsam wollen sie nachhaltige und innovative Lösungen für den Transport von Waren vorantreiben.www.admin.ch Les deux acteurs souhaitent promouvoir ensemble des solutions durables et innovantes pour le transport des marchandises.www.admin.ch
Dekl. Fracht -en
f

transport {m}: I. Transport {m} / Versendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -s
m
Substantiv
Dekl. Beförderung -en
f

transport {m}: I. Transport {m} / Versendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -s
m
Substantiv
Dekl. Übertrag -träge
m

transport {m}: I. Transport {m} / Versendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -s
m
Substantiv
Dekl. (Ver)sendung -en
f

transport {m}: I. Transport {m} / (Ver)sendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -s
m
Substantiv
Bundesamt für Güterverkehr BAG HaWe
n
autorité fédérale chargée du transport de marchandises
f
VerwaltungsprSubstantiv
Die entsprechenden Märkte sind aber im Wandel.www.admin.ch Or le marché de ces types de transport est aujourd’hui en pleine mutation.www.admin.ch
Transport -e
m

transportation {f}: I. Transportation {f} / Transport {m}, Beförderung, Versendung von Menschen, Tieren oder Gegenständen;
transportation
f
Substantiv
Begleitet haben den Transport drei Angehörige der Humanitären Hilfe der Schweiz und des Schweizerischen Korps für humanitäre Hilfe.www.admin.ch Le convoi était accompagné par trois représentants de l’aide humanitaire suisse et du Corps suisse d’aide humanitaire.www.admin.ch
Olga Fink entwickelt datengesteuerte, intel­ligen­te Wartungsprozesse für Energie- und Transportsysteme.www.admin.ch Olga Fink développe des processus de maintenance intelligents commandés par des données pour des systèmes d'énergie et de transport.www.admin.ch
Sie wird ebenso die Kosten und die Wirtschaftlichkeit überwachen und wo nötig alle Beteiligten koordinieren.www.admin.ch Elle devra veiller à la maîtrise des coûts, à la rentabilité et à la coordination avec l’ensemble des acteurs de transport impliqués.www.admin.ch
Klimafreundliche Warentransporte sind ein zentraler Bestandteil der Klima- und Energiestrategie 2020 von Migros.www.admin.ch L’exigence de modes de transport de marchandises respectueux de l’environnement constitue l’un des piliers de la Stratégie climatique et énergétique 2020 de Migros.www.admin.ch
Damit könnten Bahnen künftig internationale Personenverkehrsleistungen allein anbieten.www.admin.ch À l’avenir, les entreprises ferroviaires pourraient ainsi lancer de leur propre chef des offres de prestations de transport international de voyageurs.www.admin.ch
Sie überwacht zudem die Versorgungssicherheit im Strombereich und regelt Fragen zum internationalen Stromtransport und -handel.www.admin.ch Elle vérifie la sécurité de l'approvisionnement du pays en électricité et règle les questions de transport et de commerce international d'électricité.www.admin.ch
Das würde auch die Möglichkeit der Kabotage beinhalten, sofern der Hauptzweck in der Beförderung von Fahrgästen zwischen Bahnhöfen in verschiedenen Mitgliedstaaten liegt.www.admin.ch Le cabotage serait également possible, pour autant que l’objectif principal reste le transport de voyageurs entre des gares de différents États- membres.www.admin.ch
Namentlich schlagen die Kantone dem Bundesrat vor, zwei Varianten einer Reform des Regionalen Personenverkehrs in die Vernehmlassung zu geben.www.admin.ch Les cantons proposent notamment que le Conseil fédéral présente deux variantes d’une réforme du transport régional de voyageurs à envoyer en consultation.www.admin.ch
Aus Sicht des Bundesrats hat der internationale Personenverkehr eine hohe Qualität und die Schweiz ist mit dem europäischen Verkehrssystem gut vernetzt.www.admin.ch Le Conseil fédéral estime que la qualité du transport international de voyageurs est très satisfaisante et que la Suisse est bien reliée au système de transports européen.www.admin.ch
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch La surface d'habitat et d'infrastructure se compose pour l'essentiel des aires de bâtiments et des aires industrielles, ainsi que des surfaces de transport et des espaces verts et lieux de détente.www.admin.ch
Im Vergleich dazu haben sich die Verkehrsflächen nur wenig vergrössert, ihr Anteil an der Siedlungsfläche ist sogar geschrumpft.www.admin.ch Les surfaces de transport se sont comparativement peu accrues, leur pourcentage par rapport à la surface d'habitat et d'infrastructure s'est même réduit.www.admin.ch
Im internationalen Bahnverkehr sind heute grenzüberschreitende Personenverkehrsleistungen ausschliesslich in Kooperation zwischen einem schweizerischen und einem ausländischen Transportunternehmen möglich.www.admin.ch À l’heure actuelle, les prestations de transport ferroviaire international de voyageurs ne sont possibles que lorsqu’elles font l’objet d’une coopération entre une entreprise suisse et une entreprise étrangère.www.admin.ch
Diese dienen dazu, das Angebot auf stark überlasteten Strecken zu verbessern, Ausbauten bei Privatbahnen zu ermöglichen und für den Güterverkehr Express-Verbindungen zu realisieren.www.admin.ch Ceux-ci serviront à améliorer l’offre sur les tronçons surchargés, à effectuer des aménagements sur les chemins de fer privés et à réaliser des liaisons express pour le transport de marchandises.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 7:02:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken