pauker.at

Französisch Deutsch trägt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Sie hat / trägt das Herz auf der Zunge. Elle se confie facilement.figRedewendung
Dekl. Stachelschwein
n

Wort für einen Mann, der einen [3 Tage- oder älteren] Bart trägt
hérisson
m
humor.Substantiv
Sie trägt einen Pferdeschwanz.
Personenbeschreibung
Elle a une queue de cheval.
Er trägt eine Perücke. Il porte une perruque.
Sie trägt immer noch Trauer.
Tod
Elle porte encore le deuil.
Ort, der den Namen ... trägt
m
lieudit ou lieu-dit
m
Substantiv
Meist trägt sie sehr klassische Kostüme.
Kleidung
Elle porte le plus souvent des tailleurs très classiques.
Die Revision trägt den neuen Datenschutzanforderungen Rechnung. La révision tient compte des nouveaux critères en matière de protection des données.
Die Putzfrau trägt einen Arbeitskittel, um ihre Kleider zu schützen.
Kleidung
La femme de ménage porte une blouse pour protéger ses vêtements.
Zudem trägt die Revision zur Qualitätssicherung bei und vereinfacht die administrativen Verfahren.www.admin.ch La révision contribue aussi à l’assurance qualité et simplifie les procédures administratives.www.admin.ch
Zusätzlich trägt der im Vergleich zu den vergangenen zwei Jahren schwächere Kurs des Schweizerfrankens zum Exportwachstum bei.www.admin.ch De plus, le franc a perdu de sa force par rapport aux deux dernières années, contribuant ainsi à la croissance des exportations.www.admin.ch
Das DBA trägt den Ergebnissen aus dem OECD-Projekt «Base Erosion and Profit Shifting» (BEPS) gegen Gewinnverschiebungen und Gewinnkürzungen Rechnung. La CDI tient compte des résultats du projet de l’OCDE «Base Erosion and Profit Shifting» (BEPS), qui vise à lutter contre l’érosion de la base d’imposition et le transfert de bénéfices.
Dekl. Tenor
m

teneur {f}: I. {concentration} Tenor {m} / Gehalt {n}, Sinn {m}, Wortlaut {m}; II. {Rechtswort, Fiktion} Tenor {m} / a) Haltung {f}, Inhalt {m} eines Gesetztes; b) der entscheidende Teil des Urteils; III. {Musik} Tenor {m} / Stimme, die im Cantus firmus den Melodieteil trägt, Abkürzung t, T;
teneur
f
musik, allg, FiktionSubstantiv
Der risikobasierte Vollzug des BGSA und der flankierenden Massnahmen trägt seit nunmehr 10 respektive 15 Jahren massgeblich zu fairen Lohn- und Arbeitsbedingungen in der Schweiz bei.www.admin.ch L’exécution, orientée en fonction des risques, de la LTN ainsi que des mesures d’accompagnement a contribué de manière significative à maintenir des salaires et des conditions de travail équitables en Suisse pendant 10 et 15 ans respectivement.www.admin.ch
Damit trägt die Schweiz der Vertiefung der bilateralen Beziehungen zwischen beiden Staaten in den letzten Jahren Rechnung und unterstreicht die wichtigen Funktion, die Jordanien auch für die Schweiz in der Region einnimmt.www.admin.ch Le nouvel édifice illustre le resserrement des relations entre les deux pays au cours des dernières années et souligne le rôle capital qu’assume la Jordanie dans la région, notamment pour la Suisse.www.admin.ch
Die Schweiz trägt auch zur Erreichung der SDGs auf internationaler Ebene bei, und zwar über die Aussenpolitik, darunter die internationale Zusammenarbeit, die Aussenwirtschaftspolitik und die sektoralen Aussenpolitiken.www.admin.ch La Suisse contribue également à la réalisation des ODD au niveau international à travers sa politique extérieure, notamment sa coopération internationale, sa politique économique extérieure et ses politiques extérieures sectorielles.www.admin.ch
Dekl. Vorsprung ...sprünge
m

console {f}: I. Konsole {f} / Wandbord, Wandbrett {n}, an der Wand angebrachtes tischartiges Möbel mit zwei Beinen (für Vasen, Bücher, Deko, etc.); II. {Architektur} Konsole {f} / Vorsprung {m} (als Teil einer Wand, Mauer), der etwas trägt oder auf dem etwas abgestellt werden kann; III. {EDV} Konsole {f} / Ein- und Ausgabegerät {n}, Steuerpult {n} am Computer, Anschlussmöglichkeit an ein Fernsehgerät; Kontrollpunkt {m}; (Spiel-)Konsole {f};
console
f
archiSubstantiv
Dekl. Wortlaut -e
m

teneur {f}: I. {concentration} Tenor {m} / Gehalt {n}, Sinn {m}, Wortlaut {m}; II. {Rechtswort, Fiktion} Tenor {m} / a) Haltung {f}, Inhalt {m} eines Gesetztes; b) der entscheidende Teil des Urteils; III. {Musik} Tenor {m} / Stimme, die im Cantus firmus den Melodieteil trägt, Abkürzung t, T;
teneur
f
Substantiv
Dekl. Prolog -e
m

prologue {m}: I. Prolog {m} / a) einleitender Teil (des Dramas); b) Vorrede {f}, Vorwort {n}, Einleitung (eines literarischen Werkes); II. {Radsport} Prolog {m} / Rennen (meist Zeitfahren), das den Auftakt eines über mehrere Etappen gehenden Radrennens bildet und dessen Sieger bei der folgenden ersten Etappe das Trikot des Spitzenreiters trägt;
prologue -s
m
sport, allg, RadsportSubstantiv
Dekl. Kontrollpunkt -e
m

console {f}: I. Konsole {f} / Wandbord, Wandbrett {n}, an der Wand angebrachtes tischartiges Möbel mit zwei Beinen (für Vasen, Bücher, Deko, etc.); II. {Architektur} Konsole {f} / Vorsprung {m} (als Teil einer Wand, Mauer), der etwas trägt oder auf dem etwas abgestellt werden kann; III. {EDV} Konsole {f} / Ein- und Ausgabegerät {n}, Steuerpult {n} am Computer, Anschlussmöglichkeit an ein Fernsehgerät; Kontrollpunkt {m}; (Spiel-)Konsole {f};
console
f
EDVSubstantiv
Dekl. Konsole -n
f

console {f}: I. Konsole {f} / Wandbord, Wandbrett {n}, an der Wand angebrachtes tischartiges Möbel mit zwei Beinen (für Vasen, Bücher, Deko, etc.); II. {Architektur} Konsole {f} / Vorsprung {m} (als Teil einer Wand, Mauer), der etwas trägt oder auf dem etwas abgestellt werden kann; III. {EDV} Konsole {f} / Ein- und Ausgabegerät {n}, Steuerpult {n} am Computer, Anschlussmöglichkeit an ein Fernsehgerät; Kontrollpunkt {m}; (Spiel-)Konsole {f};
console
f
archi, allg, EDVSubstantiv
Dekl. Pfeiler -
m

Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m}
pylône
m
Substantiv
Dekl. Stütze -n
f

Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m}
pylône
m
Substantiv
Dekl. Mast -en
m

Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m}
pylône
m
Substantiv
Dekl. Pylon m, Pylone f -en; -n
m

Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m}
pylône
m
archä, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 9:48:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken