pauker.at

Französisch Deutsch trägsten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Träger -
m

porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
porteur
m
fig, allg, übertr.Substantiv
träge paresseux, -euseAdjektiv
Dekl. Träger -
m

véhicule {m}: I. Vehikel {n} / Träger {m}, Hilfsstoff {m}, Hilfsmittel {n}; etwas, welches als Mitel dazu dient, etwas anderes wirksam werden zu lassen oder zu ermöglichen; II. {ugs.}, {übertragen}, {neuzeitlich, umgangssprachlich abwertend} Vehikel {n} / (altes schlechtes) Fahrzeug {n}; III. {Medizin ins Gegenteil gekehrt neuzeitlich} Vehikel {n} / Vehikel {n} / [vom Trägen zum Nichttragenden] wirkungsloser Stoff in der Pharmazie (in Arzneien der Schulmedizin);
véhicule
m
allgSubstantiv
langsam, träge
pommade {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Pomade / unter Einfluss von Pomade; II. pomade {Adj.} und pomadig / langsam, träge, gemächlich, gemach, in aller Ruhe; III. {übertragen} pomade / gleichgültig, egal (jmdm. gleichgültig sein); IV. Pomade {f} / parfümierte salbenähnliche Substanz zur Haarpflege; V. pomadig {Adj.} / a) langsam, träge; b) blasiert, anmaßend, dünkelhaft;
pommadeumgsp, übertr.Adjektiv
Dekl. Träger -
m

poutre {f}: I. Träger {m}, Balken {m};
poutre
f
Substantiv
träge
phlegmatique {Adj.}: I. phlegmatisch / träge, schwerfällig; gleichgültig;
phlegmatiqueAdjektiv
träge
indolent {m}, indolente {f}: I. indolent / geistig träge und gleichgültig; keine Gemütsbewegung erkennen lassen; II. indolent / a) schmerzunempfindlich; gleichgültig gegenüber Schmerzen; b) vom Organismus oder von einzelnen Körperteilen) schmerzfrei; c) (von krankhaften Prozessen) keine Schmerzen verursachend; III. indolent / lässig;
indolentAdjektiv
träge
inerte {Adj.}: I. inert {Adj.} / untätig; II. {Physik, {Chemie} inert / träge; III. inert / unbeteiligt; IV. inert / regungslos;
inertechemi, physAdjektiv
träge Sicherung
f

verzögert
fusible temporisé
m
elektriz.Substantiv
träge Sicherung -en
f
fusible à action retardée
m
techn, elektriz.Substantiv
träge Sicherung -en
f
fusible temporisé
m
elektriz.Substantiv
Dekl. (Kranken-)Trage -n
f

brancard {m}: I. (civière) Tragbahre {f}; II. (chariot, voiture) Gabeldeichsel {f}; (fig.) ruer dans les brancards / sich sträuben, sich widersetzen;
brancard
m
Substantiv
Träger der Dauerverbindung -
m
onde pilote de continuité -s
m
technSubstantiv
Dekl. Träger mit Winkelmodulation -
m
porteuse à modulation angulaire
f
technSubstantiv
ohne Träger, trägerlos
pl

Kleidung
sans bretelles
pl
Adjektiv, Adverb
ohne Träger m, pl
Kleidung
sans bretelles f, plAdjektiv, Adverb
voller Träger
m
onde porteuse complète
f
technSubstantiv
Modulation mit unterdrücktem Träger
f
modulation à suppression de porteuse
f
technSubstantiv
faul, träge paresseux m, paresseuse
f
Substantiv
leblos, gefühllos, unbeteiligt, träge inerte
Ich trage nie einen Hut.
Kleidung, Kopfbedeckung
Je ne porte jamais de chapeau.
Ich trage es ihm nicht nach.
Konflikt, Zwischenmenschliches
Je ne lui en veux pas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 5:30:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken