pauker.at

Französisch Deutsch toute

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
in aller Ruhe en toute tranquillité
allem Anschein nach
Wahrnehmung
selon toute apparence
jegliche toute
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
alles in allem somme toute
allererste toute première
Dekl. Allmacht
f
toute-puissance
f
Substantiv
Dekl. Omnipotenz -en
f
toute-puissance
f
Substantiv
Dekl. Allgewalt
f
toute-puissance
f
Substantiv
Dekl. Allmacht
f
toute-puissance
f
Substantiv
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
seit ewigen Zeiten de toute éternité
allem Anschein nach de toute évidence
auf jeden Fall, jedenfalls de toute façon
frei heraus en toute franchiseRedewendung
mit Volldampf
Tempo
à toute vapeur
in aller Ruhe en toute quiétude
von auffallender Schönheit
Aussehen
de toute beauté
den ganzen Tag toute la journée
um jeden Preis à toute force
hastig en toute hâteAdjektiv
sowieso de toute façon
jederzeit à toute heureAdverb
bei jeder Gelegenheit en toute rencontre
sich völlig arglos verhalten agir en toute confiance Verb
sich vertrauensselig geben irreg. agir en toute confiance Verb
mit Volldampf arbeiten auch unter Volldampf stehen ugs travailler à toute vapeurumgspVerb
ruhig [schlafen, reagieren]
Verhalten
en toute sérénitéAdverb
den ganzen Vormittag über toute la matinée
auf jeden Fall; wie dem auch sei de toute façon
Ich bin ganz überrascht.
Gefühle
Je suis toute surprise.
Ich bin ganz glücklich.
Befinden
Je suis toute heureuse.
die Nacht durchmachen
Unternehmung
fêter toute la nuit
bei vollem Bewusstsein sein
Befinden
Konjugieren avoir toute sa connaissance Verb
sonnenklar sein ugs être de toute évidence
ganz, alle vor Substantiv tout, toute, tous, toutes
die ungeschminkte Wahrheit la vérité toute crue
Das spottet jeder Beschreibung. ugs
Zustand, Beurteilung
Cela défie toute description.
mit allen Glocken läuten Konjugieren sonner à toute volée Verb
Die ganze Angelegenheit wird von den Behörden unter den Teppich gekehrt.
Behördenangelegenheit, Geheimnis
Toute l'affaire est mise sous le boisseau par les autorités.
stadtbekannt sein être connu de ou: dans toute la villes Verb
Das ist mein ganzer Stolz!
Beurteilung
C'est toute ma fiérté !
Sie war ganz blass geworden.
Aussehen, Reaktion
Elle était devenue toute pâle.
den ganzen Laden hinschmeißen ugs vendre toute la boutique fam umgspVerb
durchspielen jouer toute la rencontre football
Sie ist nicht mehr die Jüngste.
Alter
Elle n'est plus toute jeune.Redewendung
Es hat die ganze Nacht geregnet.
Wetter, Zeitangabe
Il a plu toute la nuit.
der ganze Stolz der Familie sein être toute la fierté de la famille
Der Zug fuhr mit Volldampf ein.
(einfahren)
Le train arriva à toute vapeur.
Sie hat die ganze Pizza verspachtelt. ugs
Essen
Elle a dévoré toute la pizza.
Sie ist auf sich selbst gestellt.
Lebenssituation, Unterstützung
Elle doit se débroullier toute seule.Redewendung
Was (in aller Welt) soll der Blödsinn? ugs
Kritik
Que diable avec toute cette sottise ?
sein Leben lang arbeiten travailler sa vie durant / travailler pendant toute sa vie
jeder/alle tout m./toute f./tous m.pl./toute f.pl.
Meine einzige Freude ist der Sport.
Vorlieben
Le sport est toute ma joie.
Der hat sie nicht mehr alle! ugs
Kritik
Il n'a plus toute sa tête !
Ihre Anzeige hat meine Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
Bewerbung
Votre annonce a retenu toute mon attention.
etwas ist Stadtgespräch  toute la ville parle de quelque chose
der ganze erste Teil, das Vorwort inbegriffen
Buch
toute la première partie, y compris la préface
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:13:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken