pauker.at

Französisch Deutsch ter-vos-eis sustentado

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Eure
f
vosSubstantiv
Ihre Ergebnisse vos résultats
euer, euere votre, vos
euer, eure, eure pl votre, votre, vos
Dekl. Fürst-Pückler-Eis
n
tranche napolitaine
f
culinSubstantiv
Er isst Eis.
Essen
Il mange de la glace.
eine Tüte Eis un cornet de glace
Zu Befehl! À vos ordres!
Auf die Plätze! À vos marques!
Zu Befehl! À vos ordres !
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
Wie sind Ihre Gehaltsvorstellungen?
Bewerbung
Quelles sont vos prétentions?
Gesundheit!
f

Niesen
À tes (/ vos) souhaits !Substantiv
Ihren Ansprüchen entsprechen répondre à vos exigences
zu Eis erstarren se prendre en glace übertr.Verb
Gletscher..., Eis.... in zusammengesetzten Wörtern glaciaireSubstantiv
Lassen Sie von sich hören!
Bekanntschaft, Abschied
Donnez-nous de vos nouvelles !
Suchen Sie sich Ihren Urlaubsstil aus.
Urlaub
Soyez acteur de vos vacances.
Ihr Wunsch ist (/ sei) mir Befehl! scherzhaft
Höflichkeit
Vos désirs sont des ordres!
auf Ihr eigenes Risiko
Warnung, Risiko
à vos risques et périls
Eis am Stiel, mit Schokolade überzogen
n
Esquimau
m
Substantiv
Sie werden Ihre Aufgaben bis Donnerstag erledigt haben.
Arbeit
Vous terminerez vos devoirs pour jeudi.
Möchten Sie Ihr Gepäck aufgeben?
Flug, Reise
Voulez-vous faire enregistrer vos bagages ?
Wann sind Ihre Sprechzeiten?
Arztbesuch
Quelles sont vos heures de consultation ?
Hinterlassen Sie Ihre Schlüssel am Empfang.
Unterkunft, Hotel
Laissez vos clés à la réception.
Ich akzeptiere Ihre (/ eure) Bedingungen so, wie sie sind.
Zustimmung, Vereinbarung
J'accepte vos conditions telles quelles.
Das können Sie Ihrer Großmutter erzählen!
Skepsis
Allez dire cela à vos pareils !
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'or !
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'argent !
Bekommen Sie Ihre Regel pünktlich? Est-ce que vos règles sont régulières?
Hiermit decken Sie Ihren Bedarf ab. Avec ça, vous couvrez tous vos besoins.
Begehen der Brücke auf eigene Gefahr.
Warnung
Passage du pont à vos risques et périls.
Dekl. Gesundheit
f

souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait
f
Substantiv
Was machen Sie in Ihrer Freizeit?
Tagesablauf, Vorlieben
Qu’est-ce que vous faites pendant vos loisirs ?
In der Hoffnung (/ Erwartung), bald wieder von Ihnen zu hören ...
Korrespondenz
Dans l'attente de vos nouvelles très bientôt ...
Geben Sie mir bitte Ihren Namen, die Anschrift und die Telefonnummer.
Telefon, Behördenangelegenheit
Laissez-moi s.v.p. toutes vos coordonnés.
Dekl. (Speise-)Eis
n

glace {f}: I. Glace {f} / Eis {n}, Gefrorenes {n}; II. {Kochkunst} aus Zucker hergestellte Glasur III. {Kochkunst} Gelee aus Fleischsaft; IV. {schweiz.} Glace {f} / Speiseeis {n}, Gefrorenes {n};
glace
f
Substantiv
das Eis brechen irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre la glace Verb
ablagern
sédimenter {Verb}: I. {Geologie}, {Fachsprache} sedimentieren / ablagern (von Staub, Sand, Kies usw. durch Wind, Wasser oder Eis); II. {Chemie}, {Medizin} sedimentieren / einen Bodensatz bei Flüssigkeiten bilden;
sédimenter Verb
sedimentieren
sédimenter {Verb}: I. {Geologie}, {Fachsprache} sedimentieren / ablagern (von Staub, Sand, Kies usw. durch Wind, Wasser oder Eis); II. {Chemie}, {Medizin} sedimentieren / einen Bodensatz bei Flüssigkeiten bilden;
sédimenter chemi, mediz, geoloVerb
Hydrosphäre
f

hydrosphère {f}: I. Hydrosphäre {f} / aus den Meeren, den Binnengewässern, dem Grundwasser, dem in Eis gebundenen und in der Atmosphäre vorhandenen Wasser bestehende Wasserhülle der Erde;
hydrosphère
f
Substantiv
Man sollte sich also überlegen, welche Strecken man normalerweise am Tag fährt, um das Motorrad auszuwählen, das den Ansprüchen am besten gerecht wird.www.zeromotorcycles.com Pour choisir la moto qui s’adapte le mieux à vos besoins, nous vous recommandons de calculer la distance que vous parcourez chaque jour.www.zeromotorcycles.com
flambieren
flamber {Verb}: I. flambieren / absengen, abflammen; II. auflodern; II. {Küche} flambieren / Speisen (z. B. Früchte, Eis oder Ähnliches) zur Geschmacksverfeinerung mit Alkohol übergießen, anzünden und brennend auftragen;
flamber gastr, allgVerb
gefrieren lassen irreg.
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} glacieren; glasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer Verb
zum Gefrieren bringen irreg.
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} glacieren; glasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer Verb
erstarren
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} glacieren; glasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
se glacer figVerb
glasieren
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} gasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer gastrVerb
mit Zuckerguss überziehen irreg.
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} glacieren; glasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer Verb
Dekl. Gewebeschaden ...schäden
m

érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe

;
érosion
f
medizSubstantiv
Dekl. Erosion -en
f

érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe;
érosion
f
mediz, geolo, technSubstantiv
Fotom auch Photom -e
n

photome {m}: I. {Medizin} Fotom auch Photom {n} meist Plural / Wahrnehmung einzelner Menschen für viele andere Menschen nicht sichtbar aufgrund eines zu geringen Bewusstseins (ca. 3 - 7% Prozent Bewusstsein von 100%, welches bewusst die Sinne trübt wie die Augen; der verbleibende andere Rest ist reines Un(ter)Bewusstsein) vorhandene Licht- oder Farberscheinungen in Gestalt von Wolken, Wellen, Schatten;
photome
m
medizSubstantiv
Dekl. Erosion -en
f

érosion {f}: I. {entstellt, abwertend, ins Gegenteil umgekehrt} Erosion {f} / das Zersetzen, Zerfallen, Zerstören, Zerstörung {f}, Zerfall {m}, Zerstörung {f} (eines Hauptbestandteiles, Wesen, E gleich die Art / Wesen / Quelle, Ursprung, ro = der Weg nach / hinfort zu …, sion im Sein (ist) / Machen / Tun zu der Unnatur, der Weg weg von der Quelle E); II. {Geologie} Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; III. {Medizin} Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, zum Beispiel durch Abschürfung hervorgerufen; IV. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe;
érosion
f
mediz, geolo, techn, allg, Fachspr., übertr.Substantiv
Mokkaeis
n

Eis
glace au café
f
Substantiv
Dekl. Parfait -s
n

Eis
parfait
m

glace
culinSubstantiv
Dekl. Gehaltsvorstellung -en
f
Beispiel:Wie sind Ihre Gehaltsvorstellungen?
Was ist Ihr Gehaltswunsch?
prétentions salariales
f, pl
Beispiel:Quelle sont vos prétentions salariales?
Quelle sont vos prétentions salariales?
Substantiv
glazigen
glacigène {Adj.}: I. glazigen / unmittelbar vom Eis geschaffen;
glacigènegeoloAdjektiv
glazial
glacial(e) {Adj.}: I. glazial / eiszeitlich; II. glazial / Eis, Gletscher betreffend; II. Glazial {f} / Eiszeit {f};
glacial(e)Adjektiv
Eiszeit
f

glacial(e) {Adj.}: I. glazial / eiszeitlich; II. glazial / Eis, Gletscher betreffend; II. Glazial {f} / Eiszeit {f};
glacial(e) m/fSubstantiv
subglazial
subglacial {m}, subglaciale {f} {Adj.}: I. subglazial / unter dem Gletscher(eis) befindlich vor sich gehend;
subglacial, -eAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 11:46:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken