pauker.at

Französisch Deutsch ter-se-á sentido

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ortskenntnis -se
f
connaissance des lieux
f
Substantiv
Dekl. Fachkenntnis -se
f
connaissance spéciale
f
Substantiv
Dekl. Selbsterkenntnis -se
f
connaissance de soi-même
f
Substantiv
Dekl. Sachkenntnis -se
f
compétence
f

connaissance
Substantiv
Dekl. Branchenkenntnis -se
f
connaissance de la matière
f
Substantiv
Dekl. Kenntnis -se
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n
relevé -s
m
Substantiv
Dekl. Arztgeheimnis
n
secret médicalSubstantiv
Dekl. Zeugnis -se
n
brevét
m
Substantiv
Dekl. Abschlusszeugnis -se
n
brevet
m

diplôme
schulSubstantiv
Dekl. Schulbus Sammelfahrzeug für Schüler -se
m
car ramassage de scolaire
m
übertr.Substantiv
Dekl. Steuergeheimnis -se
n
caractère confidentiel de la déclaration fiscale
m
Verwaltungspr, Privatpers., Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n
bordereau -x
m
Substantiv
Dekl. Verdichtungsverhältnis -se
n
taux de compression
m
Substantiv
Dekl. Verständnis
n
entente
f
Substantiv
Dekl. Kompromiss -se
m
compromis
m
Substantiv
Dekl. Bambus -se
m
Satz
bambou
m
Satz
botanSubstantiv
Dekl. Geständnis -se
n
confidence
f
Substantiv
Dekl. Bedürfnis -se
n
besoin
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis -se
n
mystère
m
Substantiv
Dekl. Schulzeugnis -e
n
bulletin scolaire
m
schul, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Bus -se
m

Stadtbus
bus
m
Substantiv
Dekl. Zeugnis
n
Satz
Schule
certificat
m
Satz
Substantiv
steigen monterVerb
schlafen gehen se coucher Verb
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
pantoffeln
pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen;
pantoufler altm, Handw.Verb
rechen
ratisser {Verb}: I. harken, rechen; II. {fouiller} durchkämmen;
ratisser Verb
reimen
rimer {Verb}: I. reimen; II. {rimer verbe intransitif} sich reimen;
rimer Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
versichern
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten; {Fiktion: übertragen} versichern;
assurer übertr., FiktionVerb
gewährleisten
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
assurer Verb
steif werden
raidir {Verb}: I. anspannen; II. {fig.} trotzen; III. {se raidir} steif werden;
raidir Verb
sicherstellen
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
assurer Verb
Konjugieren fahren irreg.
rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen
rouler Verb
schlingeln
rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen;
rouler nautVerb
Konjugieren fahren, rollen
rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen;
rouler autoVerb
Spaß machen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
harken
ratisser {Verb}: I. harken, rechen; II. {fouiller} durchkämmen;
ratisser Verb
kriechen irreg.
ramper {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} kriechen;
ramper Verb
ravagieren
avager {Verb} [dévaster]: I. ravagieren / verwüsten, vernichten, verheeren;
ravager Verb
rollen
rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen;
rouler Verb
ripostieren
riposter {Verb}: I. schlagfertig antworten; II. {Sport: Fechten} ripostieren / eine Riposte (unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff) ausführen;
riposter Verb
Spaß haben rigoler fam umgspVerb
einrosten
rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten;
rouiller figVerb
vernieten
river {Verb}: I. nieten; II. {übertragen} vernieten;
river Verb
zurechtweisen, rügen réprimander Verb
schelten irreg. (ausschimpfen) réprimander Verb
schwärmen von
raffoler {Verb}: I. versessen sein, schwärmen;
raffoler de Verb
roulieren
rouler: I. rollen, umlaufen, roulieren; II. roulieren, rollieren, aufrollen, abrollen, einrollen, rollend umlegen, zusammenlegen (einen dünnen Stoff am Rand oder Saum zur Befestigung rollieren, einrollen, rollend umlegen) III. {roulieren, rollieren} walzen; IV. {roulieren, rollieren} [nach einem bestimmten System] turnusmäßig abwechseln, auswechseln V. sich rollen (vor lachen), überrollen / hauen {Fam.} [ se faire rouler par qn / von jmdn. übers Ohr gehauen werden] {fig.} VI. {FINANZ} rouler / roulieren in Umlauf sein / être en roulation VII. schlingen, umherlaufen; VIII. {véhicule, objet} fahren, rollen; IX. {NAUT} schlingern; X. herumkommen;
rouler fig, finan, naut, allgVerb
rosten lassen
rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten;
rouiller Verb
drehen Zigarette
rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen
rouler cigarette Verb
umherstreifen irreg. rôder Verb
romanisieren
romaniser {Verb}: I. romanisieren / römisch machen; II. romanisieren / romanisch machen (alle eigenständigen Sprachen / Dialekte dem Spanischen, Französischen, Englischen --- die Einst auch nur für die Religion [rk. Kirche] entworfen wurden, um diese wiederum den Völkern beizubringen und diese dann als ' ihre eigenen Sprachen ' vortäuschender Weise auszugeben --- unterwerfen aufgrund der Vorgabe der römisch-katholischen Kirche und ihren Verwaltungsangestellten in sämtlichen Verwaltungsbereichen, -destrikten in den unterschiedlichsten Staaten flächenweit, da diese sich alle der römisch-katholischen Kirche Einst unterworfen bzw. unterstellt haben, die unterschiedlichen Religionen spielen hierbei keine Rolle und eine Art Konfessionslosigkeit genauso wenig); III. {Sprachwort}, {kath. Kirche}, {Religion} romanisieren / in lateinische Schriftzeichen umsetzen;
romaniser liter, mediz, milit, relig, Wiss, kath. Kirche, Verbrechersynd., NGOVerb
ritualisieren
ritualiser {Verb}: I. {kath. Kirche} ritualisieren / zum Ritual formalisieren;
ritualiser relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Verb
zurückbringen irreg.
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
raccompagner Verb
raillieren
railler {Verb}: I. {allg.}, {scherzhaft} raillieren / scherzen, spötteln; II. {neuzeitlich, abwertend, derb} raillieren / verspotten;
railler allg, scherzh., salopp oft scherzh.Verb
spötteln
railler {Verb}: I. {allg.}, {scherzhaft} raillieren / scherzen, spötteln; II. {neuzeitlich, abwertend, derb} verspotten;
railler allg, scherzh., salopp oft scherzh.Verb
schimpfen, meckern
râler {Verb}: I. röcheln; II. {ugs.} nörgeln;
râler Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:49:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken