pauker.at

Französisch Deutsch t-áireamh

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. T-Shirt
n

{(Kleidung9}
t-shirt
m
Substantiv
in T-Form en T
ich umarme dich je t'embrasse
du setzt dich tu t'assois
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Bitte geh jetzt!
Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Du musst dich entschuldigen Tu dois t'excuser
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Hab' dich lieb Je t'aime bien
Dekl. T-Zone -n
f

zone T {f}: I. {Kosmetik} T-Zone {f};
zone T
f
KosmSubstantiv
Ich wollte dir nur helfen.
Hilfe
Je voulais juste t'aider !
Dekl. U.H.T.-Milch
f
lait U.H.T., lait longue conservation
m
Substantiv
untergehen Sonne, Mond irreg.
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Dekl. Kneipe, Pinte -n
f
bistro[t]
m
umgsp, reg.Substantiv
T-Shirt
n
tee-shirt
m
Substantiv
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Ich verzeihe dir.
Zwischenmenschliches
Je t'excuse.
ich helfe dir je t'aide
Dekl. geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln / Ballotage f -en
f

ballotage {m}: I. Ballotage {f} / geheime Abstimmung {f} (mit weißen oder schwarzen Kugeln);
ballot(t)age
m
Substantiv
auftreiben dégot(t)er Verb
ich begehre dich, ich vergöttere dich
Liebe
je t'adore
TV-Signalverstärker -
m
amplificateur T.V.
m
Bauw.Substantiv
Ich liebe dich! Je t'aime !
so... wie (t) tel,le... que
Viele Grüße, ... Je t'embrasse ...
Geh weg!
Aufforderung
Va t'en !
Ich helfe dir.
Hilfe
Je t'aide.
Du hast dich ganz schön in die Nesseln gesetzt! ugs Tu t'es mis dans de beaux draps ! ugs
Ich mag dich sehr.
Zuneigung, Liebeserklärung
Je t'aime beaucoup.
sich entscheiden se décider Verb
Ich liebe/mag dich sehr. Je t'aime beaucoup.
Mach dir keine Sorgen!
Beruhigung, Ermutigung
T'en fais pas !
Viele Grüße, ...
Briefschluss
Je t'/vous embrasse, ...
Wo arbeitet er? travaille-t-il ?
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
Da staunst du, was? ugs
Konversation
Ça t'étonne, hein ?
Wie heißt du?
FAQ
Comment tu t'appelles?
Ich kann (/ werde) dir das erklären!
Information
Je vais t'expliquer.
Was ereignet sich? Que se passe-t-il?
Empfängersperrröhre -n
f
tube T.R. transmit receive -s
m
technSubstantiv
Doch, doch, das kannst du mir glauben!
Beruhigung
Si, si, je t'assure !
Weil ich dich liebe. Parce que je t'aime.
Ich werde dich nächsten Sonntag anrufen.
Verabredung, Telefon
Je t'appellerai dimanche prochain.
Ich warte unten auf dich. Je t'attends en bas.
Ich mag dich.
(mögen)
Je t'aime bien.
Wovon träumt sie?
(träumen)
De quoi rêve-t-elle ?
Was ist los? / Was gibt es?
Ereignis, FAQ
Qu'y a-t-il ?
Ich liebe dich nicht mehr. Je ne t'aime plus.
ich mag dich je t'aime bien
Wie heißt du denn?
(heißen)
Comment t'appelles-tu donc ?
Von wegen! fam
Ablehnung, Ausruf
Je t'en fiche ! fam
Wenn du kein Feigling bist! / Wenn du dich traust!
Provokation
Si t'es un homme !
Mach dir nichts draus!
Beruhigung
Ne t'en fais pas !
Bist du blind? fam
Kritik, Beschimpfung
T'es aveugle ou quoi ?
Vorsperrröhre -n
f
tube pré T.R. transmit receive -s
m
technSubstantiv
Bist du verrückt? T'es pas fou/folle ? ugsRedewendung
Post- und Fernmeldewesen
n
P.T.T. Postes, télégraphes et téléphones
m, pl
Substantiv
Guck dich doch selber erst mal an!
Reaktion, Kritik
Tu ne t'es pas vu !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:47:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken