pauker.at

Französisch Deutsch streckte heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
heraus dehorsAdverb
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
herausgehen partir
saleté
Verb
herausrennen sortir en courantVerb
findet heraus! devinez
herausfordern provoquer Verb
die Zunge herausstrecken
Nonverbales
tirer la langue Verb
etw. herausnehmen irreg. puiser qc Verb
herausfinden dass découvrir que Verb
etw. herausholen puiser qc Verb
etw. herausziehen irreg. puiser qc Verb
aus etw. herausführen aider à sortir de qcVerb
aus etw. heraushelfen aider à sortir de qcVerb
frei heraus en toute franchiseRedewendung
sich als falsch herausstellen se révéler faux Verb
Heraus mit der Sprache! fam
Aufforderung, Information
Allez, accouche (/ accouchez) !
ein Produkt herausbringen sortir un produit Komm.Verb
jmdm. aus etw. heraushelfen aider qn à sortir de qcVerb
jmdm. aus etw. herausführen aider qn à sortir de qc Verb
jmdn. zu etw. herausfordern provoquer qn à qc Verb
Das kommt (/ läuft) auf dasselbe heraus. C'est jus vert et verjus.
(verjus = unreifer Traubensaft)
das kommt auf's gleiche heraus cela revient au mêmeRedewendung
niederstrecken
terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester au-dessus de la mêlée Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester en dehors de la mêlée Verb
aus dem Alter heraus sein passer l'âge
auf den Kopf direkt heraussagen
ugs.
carrément dire Verb
deutlich werden
cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
sich herausstellen
cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
sich heraus kristalliserien
cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
sich herausstellen
révéler {Verb}: I. aufdecken, enthüllen, kundtun, entdecken, {übertragen} verraten; II. {se révéler} sich erweisen, sich herausstellen;
se révéler Verb
den Stecker eines Geräts (heraus)ziehen irreg.
débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Apparat ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.}
débrancher un appareil umgsp, übertr.Verb
herausströmen
jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen;
jaillir Verb
ein Gerät ausschalten
débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Gerät Apparat oder eine Apparatur ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.}
débrancher un appareil Verb
Das Vorsorgeprinzip ist aus der rechtlichen und politischen Diskussion heraus entstanden und hat sich seit der Deklaration von Rio 1992 international etabliert.www.admin.ch Fruit d’un débat juridique et politique, le principe de précaution a acquis une légitimité internationale depuis l’adoption de la Déclaration de Rio en 1992.www.admin.ch
herausfinden irreg.
découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen;
découvrir Verb
herausbekommen
découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen;
découvrir Verb
Dekl. Bau
m

terrier {m}: I. Bau {m} eines Tiers; II. Terrier {m} / kleiner bis mittelgroßer Jagdhund mit zahlreichen Rassen, z. B. Airedaleterrier, die unteranderem den Hasen und Kaninchen in ihren Bau folgen, diese kommen meist von alleine nicht heraus von daher auch der Name der Hunderasse;
terrier
m
allgSubstantiv
Luft ablassen, herauslassen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
dégonfler Verb
Dekl. Mais -e
m

maïs {m}: I. Botanik} Mais {m} / Getreidepflanze, Grundnahrungsmittel auf anderen Kontinenten (im Süden); II. {Landwirtschaft in Europa}, {Wirtschaft / Energiekonzerne, Pharmazie} Mais {m} / labortechnischer Sondermüll, aufgrund dessen, da es sich um unnatürlichen Mais in Europa handelt, das Erbgut ist im Labor so manipuliert worden, die Begründung hierfür lautet, da das Klima in Europa zu unbeständig (nass, zu feucht, zu kalt) [in Deutschland] ist und aufgrund dessen, dass dieser speziell für Bio-Gas-Anlagen angebaut und benötigt wird, diese Art von Mais ist zudem zum Verzehr ungeeignet, als Futtermittel wird dieser hin und wieder eingesetzt, jedoch führt dies zu folgeschweren Erkrankungen bis hin zum Tod (dieses stellte sich erst nachdem Einsatz heraus, dessen Brot man wohl erhält [Pacht / Anbau / Maisernte] und dieses als Landwirt, dessen Lied diese wohl dann singen) , die Böden werden zusätzlich durch das Saatgut kontaminiert;
maïs
m
botan, landw, wirts, Pharm.Substantiv
herausspritzen Konjugieren gicler Verb
herauskommen irreg.
résulter {Verb}: I. resultieren / zurückspringen {irreg.}, entspringen {irreg.}, entstehen {irreg.}, herauskommen; II. sich herleiten {irreg.}, sich (als Resultat) ergeben {irreg.} [die Folge von etwas sein; folglich / folgend = résulté(e)];
résulter Verb
heraussuchen
sélectionner {Verb}: I. selektionieren / selektieren, heraussuchen, auswählen, aussondern;
sélectionner Verb
herausnehmen irreg.
retirer {Verb}: I. zurückziehen, herausziehen; II. {argent} abheben; III. {vêtement} ausziehen; IV. {chapeau} abnehmen; V. {main, candidature, promese} zurückziehen; VI. {confiance, licence} entziehen; VII. {profit} herausholen; promese} zurückziehen;
retirer Verb
heraussuchen
sélecter {Verb}: I. selektieren / heraussuchen, auswählen, aussondern;
sélecter Verb
herausholen
retirer {Verb}: I. zurückziehen, herausziehen; II. {argent} abheben; III. {vêtement} ausziehen; IV. {chapeau} abnehmen; V. {main, candidature, promese} zurückziehen; VI. {confiance, licence} entziehen; VII. {profit} herausholen; promese} zurückziehen;
retirer Verb
neu herausgeben irreg. Konjugieren rééditer Verb
Farbe herausziehen / entziehen irreg. Haare
décolorer {Verb}: I. dekolorieren / entfärben, ausbleichen; Farbe herausziehen (Haare) / entziehen; II. (se décolorer) verblassen;
décolorer Verb
Kristalle bilden
cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden;
cristalliser Verb
kristallisieren
cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden;
cristalliser Verb
impulsiv
impulsif(ive) {m/f} {Adj.}: I. impulsiv / aus einem plötzlichen, augenblicklichen Impuls heraus handelnd, einer Eingebung sogleich folgend; spontan;
impulsif(ive)Adjektiv
spontan
mpulsif(ive) {m/f} {Adj.}: I. impulsiv / aus einem plötzlichen, augenblicklichen Impuls heraus handelnd, einer Eingebung sogleich folgend; spontan;
impulsif(ive)Adjektiv
unmittelbar
spontané {m}, spontanée {f} {Adj.}: I. spontan / von selbst, von innen heraus; unmittelbar; {übertragen} freiwillig, ohne Aufforderung, aus eigenen plötzlichem Antrieb;
spontané, -eAdjektiv
freiwillig
spontané {m}, spontanée {f} {Adj.}: I. spontan / von selbst, von innen heraus; unmittelbar; {übertragen} freiwillig, ohne Aufforderung, aus eigenen plötzlichem Antrieb;
spontané, -eAdjektiv
spontan
spontané {m}, spontanée {f} {Adj.}: I. spontan / von selbst, von innen heraus; unmittelbar; {übertragen} freiwillig, ohne Aufforderung, aus eigenen plötzlichem Antrieb;
spontané, -eAdjektiv
Dekl. Weißglut
f

incandescence {f}: I. (inkandeszens) im Wasser nach unten sinkend; wenn in jedoch eine Negation beinhaltet, dann aus dem Wasser heraus aufsteigen; II. Weißglut {f};
incandescence
f
Substantiv
Dekl. Terrier -
m

terrier {m}: I. Bau {m} eines Tiers; II. Terrier {m} / kleiner bis mittelgroßer Jagdhund mit zahlreichen Rassen, z. B. Airedaleterrier, die unteranderem den Hasen und Kaninchen in ihren Bau folgen, diese kommen meist von alleine nicht heraus von daher auch der Name der Hunderasse;
terrier
m
zooloSubstantiv
Dekl. Homophobie -n
f

Homophobie {f}: I. Angst vor dem gleichen Geschlecht, Gegensatz Heterophobie; hétérophobie {f}: I. Heterophobie {f} / Angst vor dem anderen Geschlecht; Gegensatz Homophobie, wird uns nur entstellt und umgekehrt dargestellt zum Spalten, Zersetzen, Destabilisieren, Denunzieren, dieses wurde gezielt entwickelt für beide Begrifflichkeiten (gib ihnen Spielarten im Verbalen, so sind dieses mit raufen und zanken beschäftigt und halten sich aus den anderen Spielen heraus);
homophobie
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 2:46:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken