auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch stellvertretende
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Anne
Hiltpold,
stellvertretende
Generalsekretärin
der
Chambre
genevoise
immobilière,
behandelte
die
mietrechtlichen
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Leerkündigung
von
ganzen
Liegenschaften
bei
Sanierungsprojekten.
www.admin.ch
Anne
Hiltpold,
secrétaire
générale
adjointe
de
la
Chambre
genevoise
immobilière,
a
souligné
pour
sa
part
les
défis
liés
à
la
résiliation
du
bail
dans
le
cadre
des
projets
de
rénovation
touchant
des
immeubles
entiers.
www.admin.ch
EU
interessiert
an
Abschluss
des
Stromabkommens
Die
europäische
Perspektive
brachte
Oliver
Koch
ein,
der
stellvertretende
Referatsleiter
im
Generaldirektorat
Energie
der
EU-Kommission.
www.admin.ch
L’UE
intéressée
à
la
conclusion
d’un
accord
sur
l’électricité
Oliver
Koch,
Deputy
Head
of
Unit
in
the
Internal
Energy
Market
Directorate,
Directorate-General
for
Energy,
European
Commission,
a
présenté
la
perspective
européenne.
www.admin.ch
In
Zukunft
kann
der
Urteilsstaat
ein
Ersuchen
um
stellvertretende
Strafvollstreckung
auch
dann
stellen,
wenn
die
verurteilte
Person
auf
legalem
Weg
in
ihren
Heimatstaat
zurückkehrt.
www.admin.ch
À
l’avenir,
l’État
de
condamnation
pourra
requérir
la
délégation
de
l’exécution
de
la
peine
même
si
la
personne
concernée
retourne
dans
son
État
de
nationalité
en
toute
légalité.
www.admin.ch
Eine
Änderung
des
Zusatzprotokolls
zum
Europäischen
Überstellungsübereinkommen
sieht
vor,
dass
der
Urteilsstaat
auch
in
solchen
Fällen
beim
Heimatstaat
ein
Ersuchen
um
stellvertretende
Strafvollstreckung
stellen
kann.
www.admin.ch
Un
amendement
au
Protocole
additionnel
à
la
Convention
du
Conseil
de
l’Europe
sur
le
transfèrement
des
personnes
condamnées
prévoit
que
l’État
de
condamnation
pourra
dans
ces
cas
demander
à
l’État
de
nationalité
de
se
charger
de
l’exécution
de
la
peine.
www.admin.ch
Das
Zusatzprotokoll
zum
Überstellungsübereinkommen
sieht
vor,
dass
der
Urteilsstaat
in
zwei
Fällen
auch
ohne
oder
gegen
den
Willen
einer
verurteilten
Person
ein
Ersuchen
um
stellvertretende
Strafvollstreckung
an
den
Heimatstaat
stellen
kann:
wenn
die
verurteilte
Person
aus
dem
Urteilsstaat
in
ihren
Heimatstaat
flieht
und
wenn
die
verurteilte
Person
aufgrund
einer
Landesverweisung
oder
einer
Aus-
oder
Wegweisungsverfügung
den
Urteilsstaat
ohnehin
verlassen
muss.
www.admin.ch
Le
Protocole
additionnel
à
la
Convention
autorise
l’État
de
condamnation
à
adresser
à
l’État
de
nationalité
une
requête
tendant
à
ce
que
celui-ci
se
charge
de
l’exécution
de
la
peine
contre
l’avis
ou
sans
le
consentement
de
la
personne
condamnée
si
celle-ci
s’enfuit
de
son
État
de
condamnation
pour
rejoindre
son
État
de
nationalité
ou
si
elle
est
frappée
d’une
mesure
de
renvoi
ou
d’expulsion
et
ne
pourrait
de
toute
façon
pas
rester
dans
l’État
de
condamnation.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 14:31:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X