pauker.at

Französisch Deutsch stecken geblieben/verschüttet geblieb

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
stecken fixer figVerb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
zusammenstecken, ineinander stecken emboîter
im Halse stecken geblieben sein être resté(e) en travers de la gorgeübertr.Verb
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
unbemerkt bleiben irreg. passer inaperçu(e) Verb
folgenlos bleiben irreg. rester sans lendemain Verb
unbeantwortet bleiben irreg. rester pendant übertr.Verb
unvergessen bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
fit bleiben rester en forme Verb
ungelöst bleiben irreg. rester pendant Verb
verwirrt bleiben irreg. demeurer capot figVerb
ungerührt bleiben irreg. rester de marbre Verb
ernst bleiben irreg. garder son sérieux Verb
verwirrt bleiben irreg. rester capot Verb
stecken, hinkommen passerVerb
verschütten
répandre {Verb}: I. vergießen, verschütten; II. {fig.} verbreiten;
répandre Verb
Wer kann da wohl dahinter stecken? ugs
Ereignis
Qui ça peut bien être ?
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
unverändert gut bleiben irreg. rester au beau fixe Verb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
im Stau stecken
Verkehr
être pris dans un embouteillage
plötzlich stehen bleiben irreg. tomber en arrêt Verb
schön bleiben irreg.
Wetter
rester au beau fixe
temps
Verb
in einer Sackgasse stecken
Lebenssituation
être dans une impasse
voller Fehler stecken être pourri(e) de défauts Verb
im Schlamm stecken bleiben s'échouer dans la vase
Steckverbinder für direktes Stecken -
m
connecteur encartable -s encartables
m
elektriz.Substantiv
in der Klemme stecken être serre comme dans un étaufigVerb
zu Hause bleiben se calfeutrer Verb
im Rennen bleiben irreg. rester en lice fig, übertr.Verb
in Erinnerung bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
jmdm. etw. schuldig bleiben irreg. être en reste avec qnVerb
im Gedächtnis bleiben rester dans les mémoires Verb
drinnen bleiben / zu Hause bleiben garder la chambre figVerb
etwas in Brand stecken mettre le feu à qc Verb
seine Nase in alles stecken fourrer son nez partoutRedewendung
in der Schwebe bleiben irreg. rester pendant fig, übertr.Verb
Wir sind eine Woche geblieben.
Aufenthalt / (bleiben)
Nous sommes restés une semaine.
(rester)
auf der Strecke bleiben irreg. rester sur le carreau fig, übertr.Verb
in einen Umschlag (/ Briefumschlag) stecken mettre sous enveloppe
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
in etw stecken, versunken sein in ... être enfoncé dans
nicht in jemandes Haut stecken wollen ne pas vouloir être dans la peau de qn
auf dem rechten Weg bleiben irreg. suivre le droit chemin Verb
eisern sein / bleiben
Verhalten
rester de fer fam umgspVerb
nur ein toter Buchstabe bleiben rester lettre morte figVerb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
zwei, die unter einer Decke stecken deux têtes sous un bonnetfigVerb
den Stecker in die Steckdose stecken brancher la fiche dans la prise Verb
festlegen
setzen, stecken, beschließen, festsetzen
fixer Verb
mit jdm unter einer Decke stecken ugs
Kontakt, Betrug
être de mèche avec qn fam
Wie lange sind Sie geblieben? Vous êtes resté combien de temps ?
zwischen Baum und Borke stecken se trouver entre l'arbre et l'écorcer Verb
den Kopf in den Sand stecken pratiquer la politique de l'autruche fig, übertr.Verb
mit jmdm. unter einer Decke stecken être de connivence avec qn figVerb
Die Anzahl der (Kindesentführungen) ist konstant geblieben.
Statistik, Kriminalität
Le nombre des (cas d'enlèvement d'enfants) est resté stable.
Mein Sohn und ich waren zu Hause geblieben.
Aufenthalt
Mon fils et moi étions restés chez nous.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:25:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken