pauker.at

Französisch Deutsch stands

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zusammenstehen irreg. être ensembleVerb
bevorstehen irreg. se préparer
événement
Verb
standhalten tenir bon Verb
bereitstehen être en placeVerb
reglos dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
Spalier stehen faire la haie Verb
herumstehen irreg. rester planté, e Verb
jmdm. nahestehen irreg. être proche de qnVerb
Dekl. Messestand ...stände
m
stand de foire
m
Substantiv
untätig herumstehen irreg. rester les bras croisés fig, übertr.Verb
Dekl. Boxenstopp -s
m

Rennsport
arrêt au stand
m
sportSubstantiv
Dekl. Schießstand ...stände
m
stand de tir
m
Substantiv
in Blüte stehen irreg. être en fleurVerb
jmdn. beistehen irreg. aider qn Verb
noch anstehen irreg. rester pendant Verb
noch anstehen irreg. rester pendant Verb
in nichts nachstehen ne pas être en restefig, übertr.Verb
jmdm. nahe stehen irreg.
eziehung
être lié avec qn. Verb
Dekl. Schießbude -n
f
stand de tir
m
Substantiv
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
Dekl. (aufrechter) Stand
m
position f deboutSubstantiv
unter Naturschutz stehen irreg. être protégé(e)Verb
im Vordergrund stehen irreg. primer Verb
unter Spannung stehen être sous tensionfig, übertr.Verb
im Blickpunkt stehen irreg. être sur la selletteVerb
unter Druck stehen irreg. subir une pression Verb
seinen Mann stehen faire ses preuves Verb
(miteinander) in Verbindung stehen communiquer Verb
Schulter an Schulter stehen irreg. se serrer les coudes Verb
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
am Anfang stehen commencerfig, übertr.Verb
auf eigenen Füßen stehen irreg. voler de ses propres ailes Verb
unter Schock stehen irreg.
Reaktion
être en état de chocVerb
bei Sonnenaufgang aufstehen se lever avec le soleilVerb
am Anfang von etw. stehen commencer qc fig, übertr.Verb
vor Sonnenaufgang aufstehen se lever avant le soleilVerb
in Verbindung / Kontakt stehen mit
Kontakt
être en contact avec Verb
nach Sonnenaufgang aufstehen se lever après le soleilVerb
im Widerspruch stehen zu être en opposition avec [idées, conduite] Verb
standhalten irreg.
tenir bon {verbe}: I. standhalten;
tenir bon Verb
ruhen oder stehen auf reposer sur Verb
bei diesem Stand der Dinge dans cette configurationfig, übertr.
auf beiden Beinen stehen planter sur ses deux jambes Verb
über den Parteien stehen être au-dessus des partismilit, wirts, polit, pol. i. übertr. S., Privatpers.Verb
Sie stand nahe bei ihm.
Lokalisation / (stehen)
Elle se tenait près de lui.
(tenir)
Dekl. Stand Stände
m

stand {m}: I. Stand {m}, Bude {f}; Box {} (bei Autorennen z. B.); ...stand (in zusammengesetzten Wörtern wie z. B. Ausstellungsstand, Messestand sowie auch kurz als Stand bezeichnet);
stand
m
Substantiv
Dekl. Box -en
f

stand {m}: I. Stand {m}, Bude {f}; Box {} (bei Autorennen z. B.); ...stand, ...bude (in zusammengesetzten Wörtern wie z. B. Ausstellungsstand, Messestand sowie auch kurz als Stand bezeichnet);
stand
m
Substantiv
Dekl. Bude -n
f

stand {m}: I. Stand {m}, Bude {f}; Box {} (bei Autorennen z. B.); ...stand, ...bude (in zusammengesetzten Wörtern wie z. B. Ausstellungsstand, Messestand sowie auch kurz als Stand bezeichnet);
stand
m
Substantiv
mit jmdm. in Verbindung stehen irreg. être en rapport avec qnVerb
jemandem Auge in Auge gegenüberstehen se trouver en face de qn Verb
auf den neuesten Stand bringen actualiser Verb
fest zu seiner Meinung stehen avoir le courage de ses opinionsVerb
nur auf dem Papier stehen irreg. rester lettre morte figVerb
nur auf dem Papier stehen irreg. rester lettre morte Verb
in Zusammenhang stehen mit s'insérer dans Verb
ein Gebäude instand setzen auch in Stand setzen fachsprachlich réparer un bâtiment Verb
unter Stress stehen, stressig sein
Gefühle
être presséfig, übertr.Verb
jmdm. Rede und Antwort stehen irreg. se prêter au jeu des questions-réponses Verb
mit jdm in Verhandlung stehen être en pourparlers avec qnVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:53:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken