pauker.at

Französisch Deutsch sortie

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ende n, Aus
n
sortie
f
Substantiv
belasteter Ausgang
m
sortie chargée
f
technSubstantiv
mit jmdm. ausgehen irreg.
Unternehmung
sortir avec qn Verb
Dekl. Ausflug ...flüge
m

sortie {f}: I. Ausgang {m}; II. {voitures} Ausfahrt {f}; III. {action de sortir} Hinausgehen {n}; IV. {d'un pays} Ausreise; V. {excursion} Ausflug {m}; VI. {militaire, police} Einsatz {m};
sortie excursion
f
Substantiv
Dekl. Einsatz ...sätze
m

sortie {f}: I. Ausgang {m}; II. {voitures} Ausfahrt {f}; III. {action de sortir} Hinausgehen {n}; IV. {d'un pays} Ausreise; V. {excursion} Ausflug {m}; VI. {militaire, police} Einsatz {m};
sortie
f
militSubstantiv
Ausgabeglied -er
n
élément de sortie -s
m
technSubstantiv
Dekl. Notausgang ...gänge
m
sortie de secours
f
Substantiv
Dekl. Hausarrest, Ausgangssperre f -e
m
privation de sortie
f
Substantiv
Dekl. Zollausfuhrerklärung -en
f
déclaration de sortie
f
Substantiv
Dekl. Aufhaspel
f

(für den Walzbetrieb im Stahlwerk)
bobine f sortieSubstantiv
Dekl. Ausgangsanschluss ...anschlüsse
m
port de sortie
m
Substantiv
Dekl. Ausgangspol -e
m
borne de sortie
f
elektriz.Substantiv
Kabelausgang ...ausgänge
m
sortie de câble
f
technSubstantiv
Dekl. Ausgangsklemme -n
f
borne de sortie
f
technSubstantiv
Ausgabebaugruppe
f
module de sortie
m
technSubstantiv
Dekl. Ausgangsspannung -en
f

Elektrik
tension de sortie
f
Substantiv
Dekl. Theaterbesuch -e
m
sortie au théâtre
f
Substantiv
Dekl. Notausgang ...gänge
m
sortie de secours
f
Substantiv
Dekl. Ausgangsleistung -en
f
puissance de sortie
f
technSubstantiv
Ausgangsschaltglied -er
n
contact de sortie
m
technSubstantiv
rausgefahren P.P. sortie p.p.Adjektiv
Dekl. parallele Ein- und Ausgabe -n
f
entrée et sortie parallèles
f
technSubstantiv
Dekl. Sendernennleistung -en
f
puissance de sortie nominale
f
technSubstantiv
Après-Ski
n
sortie [sympa] au ski
f
Substantiv
Dekl. Ausgangsnutzleistung -en
f
puissance de sortie utile
f
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Ausgangsleistung -en
f
puissance de sortie moyenne
f
technSubstantiv
Dekl. optimale Ausgangsleistung -en
f
puissance optimale de sortie
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Nutzleistung -en
f
puissance de sortie utile
f
elektriz.Substantiv
Dekl. maximale Ausgangsleistung -en
f
puissance de sortie maximale
f
Substantiv
Dekl. Signalspeicherröhre -n
f
tube à mémoire à sortie électrique -s
m
Substantiv
Sie war mal seine Freundin.
Beziehung
Elle est sortie avec lui.
Dekl. Ortsausgangsschild -er
n
panneau de sortie d'agglomération
m
Substantiv
Dekl. Sichtspeicherröhre -n
f
tube à mémoire à sortie image -s
m
Substantiv
etw unternehmen wollen; weggehen wollen
Unternehmung
vouloir se faire une sortie
Dekl. Puls-Spitzenausgangsleistung -en
f
puissance de sortie de crête de modulation
f
elektriz.Substantiv
Grenzwert der Ausgangsstromstärke
m
valeur limite du courant de sortie
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Ausgangsklemme des Erregersystems -n
f

meist im Plural
borne de sortie du système d'excitation -s
f
technSubstantiv
3 km von der Ausfahrt (/ Autobahnausfahrt)
Verkehr
à 3 km de la sortie de l'autoroute
Ich frage mich, mit wem sie ausgegangen ist.
Verabredung, Unternehmung / (fragen) (ausgehen)
Je me demande avec qui elle est sortie.
Herdanschlussbuchse oder Herdanschlussdose -n
f
boîte ou boite de sortie de câbles pour plaque électrique
f
Bautech.Substantiv
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de service continu d'un circuit de sortie
m
elektriz.Substantiv
Stadtauswärts kommt es zu Staus.
Verkehr
Il y a des bouchons à la sortie de la ville.
Mein letzter Theaterbesuch liegt Monate zurück.
Unternehmung
Ma dernière sortie au théâtre date d'il y a des mois.
Dekl. Ausfahrt -en
f

sortie {f}: I. Ausgang {m}; II. {voitures} Ausfahrt {f}; III. {action de sortir} Hinausgehen {n}; IV. {d'un pays} Ausreise; V. {excursion} Ausflug {m}; VI. {militaire, police} Einsatz {m};
sortie
f
Substantiv
Dekl. Ausgang ...gänge
m

sortie {f}: I. Ausgang {m}; II. {voitures} Ausfahrt {f}; III. {action de sortir} Hinausgehen {n}; IV. {d'un pays} Ausreise; V. {excursion} Ausflug {m}; VI. {militaire, police} Einsatz {m};
sortie
f
Substantiv
Dekl. das Hinausgehen
n

sortie {f}: I. Ausgang {m}; II. {voitures} Ausfahrt {f}; III. {action de sortir} Hinausgehen {n}; IV. {d'un pays} Ausreise; V. {excursion} Ausflug {m}; VI. {militaire, police} Einsatz {m};
sortie action de sortir
f
Substantiv
Dekl. Ausreise -n
f

sortie {f}: I. Ausgang {m}; II. {voitures} Ausfahrt {f}; III. {action de sortir} Hinausgehen {n}; IV. {d'un pays} Ausreise; V. {excursion} Ausflug {m}; VI. {militaire, police} Einsatz {m};
sortie d'un pays
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 22:38:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken