pauker.at

Französisch Deutsch sondern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sondern maisKonjunktion
nicht so sehr ..., sondern ... ne pas tant ..., que ...
nicht nur ... sondern auch non seul ... mais encore oder mais aussi
Nicht weil, sondern obwohl.
Entschluss
Non parce que mais quoique.
es ist nicht er sondern vielmehr sie ce n'est pas lui mais plutôt elleRedewendung
Es ist nicht er, sondern vielmehr sie. Ce n'est pas lui mais plutôt elle.
Sie ist nicht bösartig, sondern eher launisch.
Charakter
Elle n'est pas méchante, plutôt lunatique.
Es ist nicht so sehr ihr Haus, das mir gefällt, sondern ihr Garten.
(gefallen)
Ce n'est pas tant leur maison qui me plaît que leur jardin.
Ein solcher Ansatz würde sich nicht nur auf ausländische, sondern auch inländische Unternehmen und Geschäftsbeziehungen ausrichten.www.admin.ch Une telle approche ne toucherait pas uniquement les entreprises étrangères, mais également les entreprises indigènes et les relations commerciales en Suisse.www.admin.ch
Konzeptualismus
m

conceptualisme {m}: I. Konzeptualismus {m} / Lehre der Scholastik, nach der das Allgemeine nicht bloß Wort, sondern den Begriff und selbstständiges Denkgebilde sei;
conceptualisme
m
Substantiv
Jedoch müssen wir nicht nur bei der Nuklearenergie, sondern auch bei den anderen Energietechnologien eine kritische Sichtweise beibehalten: Welches sind die Möglichkeiten?www.spirit.bfh.ch Nous devons, certes, garder une attitude critique envers l’énergie nucléaire, mais aussi envers les autres technologies énergétiques.www.spirit.bfh.ch
germanotyp
germanotype {Adj.}: I. {Geol.} germanotyp {Adj.} / einen für Mitteldeutschland kennzeichnenden Typ der Gebirgsbildung betreffend, bei dem der orogene Druck nicht zur Faltung, sondern zur Bruchbildung führt;
germanotypegeoloAdjektiv
Das Problem ist also nicht der Wasservorrat im Boden, sondern dass die Verdichtung die Pflanzen daran gehindert hat, an das Wasser im Unterboden zu gelangen.www.admin.ch Le problème ne vient donc pas des réserves en eau du sol, mais du compactage qui empêche les plantes d'atteindre l'eau dans le sous-sol.www.admin.ch
Der ZF13.0-Akku ermöglicht Ihnen dabei nicht nur eine Reichweite von bis zu 325 km, sondern seine Lebensdauer wurde entsprechend der Lebensdauer des Motorrads konzipiert.www.zeromotorcycles.com Le bloc d'alimentation ZF13.0 vous permet de parcourir jusqu'à 325 km et est conçu pour durer aussi longtemps que votre moto.www.zeromotorcycles.com
Dekl. funktionale Grammatik
f

grammaire fonctionale {f}: I. funktionale Grammatik {f} / Richtung innerhalb der Sprachwissenschaft, die grammatische Formen nicht nur formal, sondern auch hinsichtlich ihrer Funktion im Satz untersucht;
grammaire fonctionale
f
SprachwSubstantiv
Eine solche Annäherung würde eine grössere Rechtssicherheit bieten, was nicht nur den betroffenen Personen, sondern auch den Datenbearbeitern und dem Wirtschaftsstandort Schweiz zum Vorteil gereicht.     www.edoeb.admin.ch Un tel rapprochement permettrait d'offrir une plus grande sécurité juridique. Ce serait non seulement à l'avantage des personnes concernées, mais aussi des responsables de traitement et de la place économique suisse.www.edoeb.admin.ch
Hier geht es letztlich um Milliardenbeträge, die nicht nur den Individualverkehr, sondern auch den öffentlichen Verkehr betreffen, weil diese Finanzströme eng miteinander verbunden sind.www.spirit.bfh.ch En fin de comptes, il s’agit de milliards, qui ne concernent pas seulement les transports individuels, mais aussi les transports publics, car ces flux financiers sont étroitement liés entre eux.www.spirit.bfh.ch
Dieser Status basiert jedoch nicht nur auf langer Tradition und Erfahrung, sondern vielmehr auf dem kontinuierlichen Streben, immer Trendsetter bei neuesten Entwicklungen zu sein.www.hymer.com Toutefois ce statut n’est pas seulement basé sur une longue expérience et une tradition familiale, mais sur l’effort continu d’être toujours les premiers dans les nouveaux développements.www.hymer.com
So werden die thematischen Inhalte der Wanderkarte nun nicht mehr bloss auf die Grundkarte gelegt, sondern sie verschmelzen mit der topografischen Hintergrundinformation in einem Kartenbild zusammen.www.admin.ch Le contenu thématique de la carte d’excursions n’est donc plus seulement superposé à la carte de base mais se fond en une unique représentation cartographique avec les informations topographiques de base.www.admin.ch
Dekl. Fideismus
m

fidéisme {m}: I. {Philosophie} Fideismus {m} / erkenntnistheoretische Haltung, die den Glauben als einzige Erkenntnisgrundlage betrachtet und ihn über die Vernunft setzt; II. Fideismus {m} / evangelisch-reformierte Lehre, nach der nicht der Glaubensinhalt, sondern nur der Glaube an sich entscheidend sei;
fidéisme
m
philoSubstantiv
Den Grund für die in den vergangenen Jahren von den Betreibern und Energieversorgungsunternehmungen geltend gemachten finanziellen Defizite in der Wasserkraftbranche sieht die Mehrheit der Kantone und Gemeinden nicht im Wasserzins, sondern in politischen und unternehmerischen Fehlentscheiden.www.admin.ch La plupart des cantons estiment que les déficits de la branche de la force hydraulique évoqués ces dernières années par les exploitants et les entreprises d’approvisionnement en énergie ne sont pas liés à la redevance hydraulique mais à de mauvais choix politiques et économiques.www.admin.ch
Zum Schluss hatte man gemeinsam ein Haus errichtet, bei dem es nicht nur um den Bio-Käse geht sondern um den Wert der eigenen Arbeit und um eine Verortung der Bergbauern im Stadtzentrum.www.admin.ch Au final, il s’est construit collectivement une maison dont l’enjeu ne se limite pas au fromage: il s’agit de valoriser le propre travail et de donner une présence aux paysans de montagne au centre du bourg.  Un lieu pour la localité Le petit supermarché Mpreis de St.www.admin.ch
Im Bereich Bau entsteht auf dem Areal der Empa in Dübendorf das weltweit erste Haus, das nicht nur digital entworfen und geplant wird, sondern auch weitgehend mit digitalen Prozessen, Robotern und 3D-Druckern gebaut wird.www.admin.ch En matière de construction, le site de l'Empa à Dübendorf accueille la première maison au monde qui est non seulement conçue et planifiée de manière numérique, mais aussi largement construite grâce à des robots, des imprimantes 3D et des processus numériques.www.admin.ch
beraten
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
konferieren
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
spenden
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
zusammentragen irreg.
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
Dekl. Überfluss
m

redondance {f}: I. {allg.} Redundanz {f} / Überreichlichkeit {f}, Überfluss {m}, Üppigkeit {f}; II. {Sprachwort} Redundanz {f} / a) im Sprachsystem angelegte mehrfache Kennzeichnung derselbsen Information; b) stilistisch bedingte Überladung einer Aussage mit überflüssigen sprachinhaltlichen Elementen; III. {Nachrichtentechnik, Informationstheorie} Redundanz {f} / das Vorhandensein von weglassbaren Elementen in einer Nachricht, die keine zusätzliche Information liefern, sondern lediglich die beabsichtigte Grundinformation stützen;
redondance
f
allgSubstantiv
zusammenbringen irreg.
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
Neu ist keine aufwendige Anpassung der MiVo-HF mit Vernehmlassung mehr erforderlich, um neue Bildungsgänge und entsprechend geschützte Titel aufzunehmen, sondern eine Konsultation der Branche, der Kantone und weiterer interessierter Kreise für den Rahmenlehrplan selbst.www.admin.ch Il ne sera plus nécessaire de réviser l’OCM ES au prix d’une lourde procédure de consultation pour intégrer une nouvelle filière de formation et le titre protégé correspondant; il suffira de mettre le plan d’études cadre en consultation auprès de la branche, des cantons et des autres milieux intéressés.www.admin.ch
Dekl. Polyzentrismus
m

polycentrisme {m}: I. Polyzentrismus {m} / Zustand eines (kommunistischen) Machtbereiches, in die Vorherrschaft auf Ideologien beruhend nicht mehr nur von einer Stelle, z. B. Staat, Partei, ausgeübt wird, sondern von mehreren Machtzentren ausgeht; II. Polyzentrismus {m} / städtebauliche Anlage einer Stadt mit nicht nur einem Mittelpunkt, sondern mehreren Zentren;
polycentrisme
m
polit, pol. i. übertr. S., Sozialism., NGO, Kommun.Substantiv
Dekl. Verbalinjurie -n
f

injurie verbale {f}: I. {JUR, reine Fiktion} Verbalinjurie {f} / Beleidigung durch Worte, Verletzung durch Worte bei Erwachsenen mehr als unwahrscheinlich, auf der Erwachsenen-Kind-Ebene keine Fiktion sondern Manipulation zum Schlechten, Kind-Erwachsenen-Ebene, da das Kind von sich aus angefangen hätte, da muss man selbst entscheiden wie man es hält;
injurie verbale
f
jur, Rechtsw., FiktionSubstantiv
Die Macher hinter dem neuen Hymermobil B-Klasse DynamicLine Wir bei HYMER sind nicht nur stolz auf fast 60 Jahre Firmengeschichte, sondern auch auf unsere Mitarbeiter, die jeden Tag ihre Kraft und ihre Ideen investieren, um Reisen im Original möglich zu machen.www.hymer.com Voici les inventeurs du nouvel Hymermobil Classe-B DynamicLine Nous, chez Hymer, sommes fiers non seulement de près de 60 ans d’histoire de société, mais également de nos collaborateurs qui, chaque jour, investissent leur énergie et leurs idées pour rendre autant que possible la vraie façon de voyager.www.hymer.com
Ausdehnung und Beschleunigung der Kontrolltätigkeit des EDÖB Das Konzept von Big Data führt dazu, dass heute nicht nur die vom EDÖB zu beaufsichtigende Wirtschaft, sondern auch die Bundesverwaltung und Bundesbetriebe eine Vielzahl von Applikationen betreiben oder entwickeln, die auf grossen Datenbeständen beruhen, welche die Bürgerinnen und Bürger in ihren alltäglichen Rollen als Kunden, Patienten, oder Reisende speisen.www.edoeb.admin.ch Extension et accélération de l’activité de contrôle du PFPDT Le concept du Big Data se développe non seulement dans l’économie privée, soumise à la surveillance du PFPDT, mais également dans l’administration fédérale et les entreprises publiques, qui gèrent ou développent une grande diversité d’applications reposant sur d’importants fichiers de données, alimentés par les citoyens dans leurs rôles quotidiens de clients, patients ou voyageurs.www.edoeb.admin.ch
germanotyp
germanotype {mf} {Adi.}, {Nomen}: I. {Geol.} germanotyp / einen für das Mitteldeutschland kennzeichnenden Typ der Gebirgsbildung betreffend, bei dem der orogene Druck nicht zur Faltung, sondern zur Bruchbildung führt;
germanotypegeoloAdjektiv
Dekl. das Reagieren --
n

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
Substantiv
Dekl. Reaktion -en
f

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
chemi, polit, allg, übertr., pol. i. übertr. S., Biochem.Substantiv
Dekl. Rückmeldung -en
f

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
übertr.Substantiv
Pöbel
m

populace {f}: I. Pöbel {m} / das (allgemeine) Volk (ohne selbst-höhergestellte Menschen in dieser Gruppe), das Gesindel {n} (hier nicht abwertend gemeint sondern alt überliefert ohne sich halt höherstehend fühlend); II. {neuzeitlich, zwischenzeitlich zum Denunzieren, Abwerten) Pöbel {m} / Pack {n}, Gesindel {n};
populace
f
allg, übertr., neuzeitl., abw.Substantiv
Dekl. Abfallbegleitschein -e
m

Der Abfallbegleitschein, der keine Nachhaltigkeit zur Natur beiträgt, da dieser aus recyceltem Papier oder aus anderen Materialien besteht, somit eine weitere Müllproduktion auf den Plan ruft ohne etwas für die Natur zu tun, die Umwelt ist reine Fiktion, von Verwaltungsfachangestellten und Politikern, NGO'lern erschaffen, da diese zur Nachhaltigkeit nichts beitragen können oder Schöpfer zu keinem Zeitpunkt sind und waren, so schaffen diese nur in einem Blähkonstrukt für sich Arbeit und schaffen für sich eine Daseinsberechtigung in ihrem Kreis und gegen alle anderen, die nicht zu ihrem Kreis gehören, da diese dieses vergütet bekommen ohne jemals für sich als auch für andere zur Nachhaltigkeit beigetragen zu haben, wäre dieses so, so würden sie diesen Berufen zu keinem Zeitpunkt folgen, diese ausüben sondern würden ihrem Ruf folgen
bordereau de suivi de déchets -x
m
polit, Umw, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., NGO, Agenda, Bürokrat.Substantiv
Zweckbestimmtheit
f

finalité {f}: I. Finalität {f} / Bestimmung eines Geschehens oder einer Handlung nicht durch ihre Ursachen, sondern durch ihren Zweck; Zweckbestimmtheit {f};
finalité
f
Substantiv
Finalität
f

finalité {f}: I. Finalität {f} / Bestimmung eines Geschehens oder einer Handlung nicht durch ihre Ursachen, sondern durch ihren Zweck; Zweckbestimmtheit {f};
finalité
f
Substantiv
Dekl. Trisomie
f

trisomie {f}: I. {Medizin} Trisomie {f} / das Auftreten eines überzähligen Chromosoms, das im diploiden Chromosomensatz nicht zweimal, sondern dreimal vorkommt;
trisomie
f
medizSubstantiv
informal
informal {m}, informale {f}: I. {allg.}, {Soziologie}nformal / nicht auf vorgegebenen Regeln, Richtlinien beruhend, sondern sich spontan ergebend;
informal(e)soziol, allgAdjektiv
Arianismus
m

arianisme {m}: I. Arianismus {m}, Lehre des Arius, wonach Christus mit Gott nicht wesenseins, sondern ihm nur wesen(s)ähnlich ist;
arianisme
m
religSubstantiv
Dekl. Sozialkompetenz
f

compétence sociale {f}: I. Sozialkompetenz {f} / die Fähigkeit einer Person, in ihrer sozialen Umwelt selbstständig zu handeln; Menschen handeln, Personen sind Fiktionen, die auf einem Blatt Papier stehen oder als (Stamm-)Daten in der EDV eingetragen, vermerkt und hinterlegt wurden; die Umwelt ist inexistent genauso wie die Welt, es sind Kunstwörter bzw. Begrifflichkeiten die zudem bloße Fiktion darstellen, Flächen gibt es, diese kann man betreten, Menschen gibt es, diese können sich selbst anfassen, andere sehen, fühlen, Menschen können selbst handeln, gar keine Frage, demnach besitzt der Mensch diese Fähigkeit, Personen immer nur auf dem Papier oder in einer Schein-, Verwaltungssystem; Sozialkompetenz ist ein Begriff, der eingeführt bzw. geschaffen wurde um von bestimmten Menschen in ausgeführten Berufen oder auf alleiniger Ebene Sozialkompetenz zu zusprechen oder abzusprechen, wenn diese wüssten, wofür dieser Begriff erdacht und gemacht wurde und was die Definition des Begriffes ist, und das alle Menschen nun mal selbstständig handeln können in ihrem Rahmen (sei es mit Einschränkungen, sei es ohne Einschränkungen, dann gäbe es hierzu keine Sozialkompetenz Schöpfung für Personen sondern würden als Menschen eher begreifen, selbstständig allein hieraus handeln, wenn diese zu ihrer Sozialkompetenz durch jemand anderen gelobt oder gegängelt werden würden oder würden dementsprechend nachfragen, wie meinst du das, ich bin ein Mensch, wieso sollte die Person (auf dem Papier) selbstständig handeln und in welcher Umwelt, welche Kettenreaktionen müssen vorliegen, dass eine Fiktion anhand von Daten auf dem Papier, Computersystem in der Fiktion Umwelt fiktiv handelt;
compétence sociale
f
psych, schul, soziol, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Grundentlastung -en
f

levée {f}: I. {Militär} Levee {f} / {alt} Aushebung {f} von Rekruten (nicht von Truppen sondern Rekruten); Einberufung {f} (von Rekruten); II. {Post} Leerung III. Aushebung {f}, Aufhebung {f} IV. {Wirtschaft} {JUR} Grundentlastung {f};
levée
f
wirts, jur, steuerSubstantiv
Dekl. Einberufung von Rekruten -en
f

levée {f}: I. {Militär} Levee {f} / {alt} Aushebung {f} von Rekruten (nicht von Truppen sondern Rekruten); Einberufung {f} (von Rekruten); II. {Post} Leerung III. Aushebung {f}, Aufhebung {f} IV. {Wirtschaft} {JUR} Grundentlastung {f};
levée des recrues -s
f
militSubstantiv
Dekl. Aushebung allg., veraltet beim Militär von Rekruten -en
f

levée {f}: I. {Militär} Levee {f} / {alt} Aushebung {f} von Rekruten (nicht von Truppen sondern Rekruten); Einberufung {f} (von Rekruten); II. {Post} Leerung III. Aushebung {f}, Aufhebung {f} IV. {Wirtschaft} {JUR} Grundentlastung {f};
levée
f
milit, altm, allgSubstantiv
Dekl. Leerung Post -en
f

levée {f}: I. {Militär} Levee {f} / {alt} Aushebung {f} von Rekruten (nicht von Truppen sondern Rekruten); Einberufung {f} (von Rekruten); II. {Post} Leerung III. Aushebung {f}, Aufhebung {f} IV. {Wirtschaft} {JUR} Grundentlastung {f};
levée
f
Substantiv
Dekl. Aufhebung -en
f

levée {f}: I. {Militär} Levee {f} / {alt} Aushebung {f} von Rekruten (nicht von Truppen sondern Rekruten); Einberufung {f} (von Rekruten); II. {Post} Leerung III. Aushebung {f}, Aufhebung {f} IV. {Wirtschaft} {JUR} Grundentlastung {f};
levée
f
Substantiv
Dekl. Levee -s
f

levée {f}: I. {Militär} Levee {f} / {alt} Aushebung {f} von Rekruten (nicht von Truppen sondern Rekruten); Einberufung {f} (von Rekruten); II. {Post} Leerung III. Aushebung {f}, Aufhebung {f} IV. {Wirtschaft} {JUR} Grundentlastung {f};
levée -s
f
milit, wirts, altm, allg, jurSubstantiv
Situationsethik
f

éthique de situation {f}: I. Situationsethik {f} / Richtung der Ethik, die nicht von allgemein gültigen sittlichen Normen ausgeht, sondern die sittliche Entscheidung an der jeweiligen konkreten Situation orientiert;
éthique de situation
f
Substantiv
Dekl. Prohibitivzoll ...zölle
m

douane prohibitive {Adj.}: I. Prohibitivzoll {m} / besonders hoher Zoll zur Beschränkung der Einfuhr [nicht zur Beschränkung sondern zur Gängelung und aufgrund anderer fiktiver Gründe, die vorgeschoben werden];
douane prohibitive
f
milit, polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Entbehrung -en
f

Privation {f}: I. Privation {f} / Beraubung {f}, Entziehung {f}; II. Privation {f} / Entbehrung {f}; III. {Philosophie} Privation {f} / Negation, bei der das negierende Prädikat dem Subjekt nicht nur eine Eigenschaft, sondern auch sein Wesen abspricht;
privation -s
f
übertr.Substantiv
j'adoube Schach
j'adoube: I. ich stelle zurecht; II. j'adoube international gebräuchlicher Schachausdruck, der aussagt, dass man eine berührte Schachfigur nicht ziehen, sondern nur an den richtigen Platz stellen will;
j'adoube échecsRedewendung
Dekl. Beraubung -en
f

Privation {f}: I. Privation {f} / Beraubung {f}, Entziehung {f}; II. Privation {f} / Entbehrung {f}; III. {Philosophie} Privation {f} / Negation, bei der das negierende Prädikat dem Subjekt nicht nur eine Eigenschaft, sondern auch sein Wesen abspricht;
privation -s
f
Substantiv
Dekl. Privation -en
f

Privation {f}: I. Privation {f} / Beraubung {f}, Entziehung {f}; II. Privation {f} / Entbehrung {f}; III. {Philosophie} Privation {f} / Negation, bei der das negierende Prädikat dem Subjekt nicht nur eine Eigenschaft, sondern auch sein Wesen abspricht;
privation -s
f
philo, allg, übertr.Substantiv
Dekl. Entziehung -en
f

Privation {f}: I. Privation {f} / Beraubung {f}, Entziehung {f}; II. Privation {f} / Entbehrung {f}; III. {Philosophie} Privation {f} / Negation, bei der das negierende Prädikat dem Subjekt nicht nur eine Eigenschaft, sondern auch sein Wesen abspricht;
privation -s
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:36:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken