pauker.at

Französisch Deutsch setzte sich in Szene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
sich baden se baigner Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
sich aufopfern se dévouer
sich waschen se laver Verb
sich beeilen se hâter
sich beeilen se dépêcher
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich abwechseln alterner
sich verschlimmern s’aggraver
sich gedulden patienter
sich durchsetzen se répandre
sich bemühen s'efforcer
sich einschleichen se faufiler
sich aufsetzen se redresser
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
sich verkürzen raccourcir
sich anschmiegen mouler
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich vorsehen se méfier de
sich durchschlagen se débrouiller
sich lecken se lêcher
sich erheben se soulever
sich benehmen se conduire
sich bewegen remuer
sich freuen être heureux/heureuse
sich ändern, changer, varier
sich fragen se demander
sich ergehen in Dativ irreg. se répandre en Verb
sich schätzen s'apprécierVerb
sich beeilen se magner
sich niederlegen se coucherVerb
sich in Szene setzen reflexiv se mettre en scène Verb
sich begebend nach se rendant à
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich beziehen auf se concerner
sich beschränken auf se limiter à
in sich hineinlachen
Nonverbales
rire par en-dessous
sich festhalten, sich festklammern s´accrocher
sich verstehen, auskommen s'entendre avec qn
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
sich irren (in) se tromper (de)
sich bewusst werden s'apercevoir
sich in sich zurückziehen se renfermer sur soi-même
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich versenken in Akkusativ se plonger dans Verb
sich erheben [Volk] se soulever
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 14:58:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken