pauker.at

Französisch Deutsch serrait les dents

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Sozialversicherungsbeiträge les cotisations sociales
die Zähne zusamenbeißen irreg. serrer les dents Verb
Zweigniederlassungen, Filialen les succursales
..., Jungs! ..., les gars!
Steuern
f
les impôts
m
Substantiv
die Nadeln les aiguilles
die anderen les autres
Benehmen
n
les manièresSubstantiv
Aufgaben
f
les fonctionsSubstantiv
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
täglich tous les joursAdjektiv
Vorhimmel, -hölle les limbes (mpl.)
hinter den Kulissen dans les coulissesübertr.Redewendung
die Betten machen faire les lits
(die Abgeordneten) wählen élire (les députés)
Dekl. die Heiligen Drei Könige (Sternsinger)
f, pl
les Rois mages
pl
Substantiv
Dekl. Wirtschaftswissenschaften
f, pl
les sciences économiques
f, pl
Substantiv
die Kinder beschäftigen occuper les enfants
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
jede Stunde toutes les heures
die Zähne zusammenbeißen serrer les dents
Tropen
f
les tropiques (m.)Substantiv
fossile Brennstoffe Les combustibles fossiles
Fremdkapital
n
les fonds extérieursSubstantiv
Berufsaussichten les débouchés /m
zusammenhalten irreg. serrer les rangs figVerb
an den anderen Tagen les autres jours
zusammenpressen etwas
serrer {Verb}: I. (zusammen)drücken, (zusammen)pressen; II. {nœud: straff(er)} anziehen; III. {personnes} bedrängen; {vêtement} zu eng sein;
serrer qc Verb
sie (3.Pers. Pl.) les
anziehen irreg.
serrer {Verb}: I. (zusammen)drücken, (zusammen)pressen; II. {nœud: straff(er)} anziehen; III. {personnes} bedrängen; {vêtement} zu eng sein;
serrer Verb
Sie lesSubstantiv
Dekl. Schraubenrad ...räder
n
roue à dents hélicoïdes -s
f
technSubstantiv
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Zollformalitäten erledigen accomplir les formalités douanières
Lohnstreitigkeiten
f, pl
litige sur les salaires
m
Substantiv
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
Lohnsteuer
f
impôt sur les salaires
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Lohnvereinbarung -en
f
accord sur les salaires
m
Substantiv
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
in höchster Anspannung,sehr nervös être sur les dents
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
die Kinder füttern faire manger les enfants
in die eigene Tasche wirtschaften ugs
Geld, Finanzen
se remplir les poches
Mattscheibe haben fam
Befinden
être dans les vapes
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
sich die Zähne putzen
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
se brosser les dents Verb
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
sich die Zähne putzen se laver les dents
die vier Himmelsrichtungen les quatre points cardinaux
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
Rundfunk innerhalb des gemeinsam genutzten Frequenzbereich
m
radiodiffusion dans les bandes partagées
f
technSubstantiv
Der Glaube kann Berge versetzen.
Sprichwort, Bibelzitat
La foi soulève les montagnes.
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 21:44:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken