pauker.at

Französisch Deutsch senken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
senken, verringern réduire
etw. senken pencher qc Verb
senken, verringern, herabsetzen baisser
den Zinsfuß senken abaisser les taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
die Steuern senken réduire les impôtsVerwaltungspr, steuer, Verbrechersynd.Verb
senken, vermindern, herabsetzen [Preis] abaisser
die Produktionskosten senken baisser les couts ou coûts de production Verb
die Preise radikal senken casser les prix Komm., Verbrechersynd.Verb
die Preise radikal senken casser les prix wirts, polit, Komm., Verbrechersynd., Einzelh.Verb
die Arme senken; aufgeben fig
Nonverbales
baisser les brasfig
Dekl. Preissenkung, das Senken n der Preise] -en, --
f
baisse des prix
f
Substantiv
reduzieren, einschränken, senken [Steuern], verkleinern [Format] réduire
Verbe irrégulier
etw. (ab)senken (leiser stellen) baisser qc
den Kopf neigen / senken pencher la tête Verb
sich senken
tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
se tasser Verb
wieder in Ordnung kommen irreg.
tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
se tasser umgspVerb
feststampfen
tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
tasser Verb
wieder in Ordnung bringen irreg.
tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
se tasser fig, umgspVerb
herunterdrücken
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
abaissieren
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
senken irreg.
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
niedriger stellen
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
erniedrigen
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
niederlassen
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
ausrollen
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
auswalzen
abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser Verb
sich legen / setzen / geben
tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
se tasser fig, umgspVerb
Das Programm mit dem Namen progress! soll den Spitälern ermöglichen, die Zahl der jährlich 350'000 gelegten Blasenkatheter zu senken.www.admin.ch Ce programme, nommé progress!, devrait permettre aux hôpitaux de réduire le nombre de cathéters urinaires posés chaque année, qui se monte aujourd’hui à 350’000.www.admin.ch
In der Vernehmlassung zur Revision des WRG schlug der Bundesrat vor, das Wasserzinsmaximum für drei Jahre auf 80 Fr./kWbr zu senken.www.admin.ch Dans le cadre de la révision de la LFH, le Conseil fédéral a proposé d’abaisser le plafond de la redevance hydraulique à 80 CHF/kWbr pour une période de trois ans.www.admin.ch
Zum einen gewährt der Bund künftig Finanzhilfen für Kantone und Gemeinden, die ihre Subventionen für die familienergänzende Kinderbetreuung erhöhen, um die Drittbetreuungskosten der Eltern zu senken.www.admin.ch D’une part, la Confédération soutiendra les cantons et les communes qui augmentent leurs subventions à l’accueil extra-familial des enfants afin de réduire les frais à la charge des parents.www.admin.ch
Deshalb unterstützt der Bund neu jene Kantone und Gemeinden, die ihre Subventionen für die familienergänzende Kinderbetreuung erhöhen, um die Kosten für die Eltern zu senken.www.admin.ch C’est pourquoi la Confédération a décidé de soutenir désormais les cantons et les communes qui augmentent leurs subventions à l’accueil extra-familial des enfants afin de réduire les frais à la charge des parents.www.admin.ch
Deflation -en
f

déflation {f}: I. {Wirtschaft} Deflation {f} / Minderung des Geldumlaufs, um den Geldwert zu steigern und die Preise zu senken; II. {Geologie} Deflation {f} / Ausblasen und Abtragen von lockerem Gestein durch Wind;
déflation -s
f
wirts, geoloSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:12:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken