pauker.at

Französisch Deutsch schwerer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
schwer
sévèrement {Adv.}: I. streng; II. schwer;
sévèrementAdverb
schwer
sévère {Adj.}: I. streng, strikt; II. schwer;
sévèreAdjektiv
schwerer Schusswechsel
m

Gewalt, Militär
échange m de tirs nourrisSubstantiv
Dekl. schwerer Raub
m
brigandage
m
VerwaltungsprSubstantiv
ein schwerer Unfall un accident grave
ein schwerer Junge fam
Kriminalität
un grand criminel
schwer verletzt gravement blessé(e)
schwerer (/ starker) Seegang
m
mer forte (/ agitée)
f
Substantiv
Es wird immer schwerer, eine Arbeit zu finden. Trouver un travail devient de plus en plus difficile.
aggravieren
aggraver: I. {allg.} aggravieren / schwerer machen, beschweren, steigern, II. aggravieren / schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. aggravieren / belästigen, wütend machen, steigern IV. aggravieren / übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver Verb
schwerer machen, beschweren
aggraver: I. schwerer machen, beschweren, steigern, II. schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. belästigen, wütend machen, steigern IV. übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver Verb
verschlimmern, noch schlimmer machen
ggraver: I. {allg.} aggravieren / schwerer machen, beschweren, steigern, II. aggravieren / schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. aggravieren / belästigen, wütend machen, steigern IV. aggravieren / übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver Verb
Dekl. Verlegenheit -en
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
Substantiv
Dekl. Kalamität -en
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
biolo, allgSubstantiv
Dieses Buch ist schwer zu lesen.
Literatur, Bücher
Ce livre est difficile à lire.
Dekl. missliche Lage -n
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
Substantiv
Dekl. Kollateralschaden ...schäden
m

dommage collatéral {m}: I. {Militär verhüllend}, {Pharm.}, {NGO}, {kath. Kirche} Kollateralschaden {m} / bei einer militärischen Aktion in Kauf genommener schwerer Schaden, der besonders den Tod von Zivilisten einschließt;
dommage collatéral
m
milit, kath. Kirche, Pharm., NGOSubstantiv
schwer
grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief;
grave malade, fauteAdjektiv
schwer lourd, f: lourde
schwer
{Gewicht}
pesant, -e
{poids}
schwer difficile
schwer wiegen peser lourd
schwer verdaulich lourd
schwer verkäuflich
incurant {m}, incurante {f}: I. inkurant / a) nicht im Umlauf; b) schwer verkäuflich
incurant(e)Adjektiv
schwer atmen
Symptome
avoir une respiration difficile
schwer zu verstehen difficile à comprendre
schwer darunter leiden en prendre un coup
schwer machen, belasten alourdir
schwer verletzt grièvement blessé/-e
ungeniessbar, schwer verdaulich, unverdaulich indigeste
Ihm fällt das Atmen schwer.
Symptome
Il a du mal à respirer.
Das ist schwer zu sagen.
Einschätzung, Diskussion
C'est difficile à dire.
Mache es mir nicht schwer! N'aggrave pas les choses!
schwer, ernsthaft [Verletzung] grièvementAdverb
Dieser wurde schwer verletzt. Celui-ci a été grièvement blessé.
schwer krank, ernstlich erkrankt gravement maladeAdjektiv, Adverb
jdn fast erdrücken, schwer auf jdm lasten écraser (qn)
Sie hat sich (schwer) in ihn verknallt. fam
Liebe
Elle est terriblement folle de lui.
Man kommt mit ihm nur schwer in Kontakt.
Bekanntschaft, Kontakt
On n'arrive que difficilement à entrer en contact avec lui.
Ihm fällt es sehr schwer, etw. zu tun. Il a bien du mal à faire qc.
Dekl. Kürassier -e
m

cuirassier {m}: I. {Militär}, {Historie} Kürassier {m} / Reiter mit Kürass (Brustharnich); schwerer Reiter;
cuirassier
m
milit, histSubstantiv
Sie soll schwer krank sein. Man sagt, sie sei schwer krank.
Information, Vermutung
Elle serait gravement malade.
Ich wusste nicht, dass Sie so schwer krank waren.
Wissen
J'ignorais que vous étiez si gravement malade.
Das liegt ihr/ihm wie Blei im Magen. [ = ist schwer verdaulich]
Essen
Ça lui fait comme du plomb sur l'estomac.
Kachexie
f

cachexie {f}: I. Kachexie {f} / mit allgemeiner Schwäche und Blutarmut verbundener starker Kräfteverfall (als Begleiterscheinung schwerer Krankheiten);
cachexie
f
medizSubstantiv
Damit steht diese Generation vor der Herausforderung, viele nur noch schwer zu vereinbarende Wünsche mit gesellschaftlichen Erwartungen in Übereinstimmung zu bringen.www.admin.ch Cette génération se voit donc confrontée au défi de concilier attentes sociétales et beaucoup de souhaits encore difficilement compatibles avec elles.www.admin.ch
Verwesung -en
f

décomposition {f}: I. Dekomposition {f} / Auflösung {f}; II. Dekomposition {f} / Zerlegung {f}; III. Dekomposition {f} / Verwesung {f}; IV. {Medizin} Dekomposition {f} / das Nachlassen einer Organfunktion; V. {Medizin} Dekomposition {f} / Organschwund {m} und allgemeiner körperlicher Verfall bei Säuglingen infolge schwerer Ernährungsstörung;
décomposition
f
übertr.Substantiv
Dekomposition -en
f

décomposition {f}: I. Dekomposition {f} / Auflösung {f}; II. Dekomposition {f} / Zerlegung {f}; III. Dekomposition {f} / Verwesung {f}; IV. {Medizin} Dekomposition {f} / das Nachlassen einer Organfunktion; V. {Medizin} Dekomposition {f} / Organschwund {m} und allgemeiner körperlicher Verfall bei Säuglingen infolge schwerer Ernährungsstörung;
décomposition
f
mediz, allg, übertr.Substantiv
Zerlegung -en
f

décomposition {f}: I. Dekomposition {f} / Auflösung {f}; II. Dekomposition {f} / Zerlegung {f}; III. Dekomposition {f} / Verwesung {f}; IV. {Medizin} Dekomposition {f} / das Nachlassen einer Organfunktion; V. {Medizin} Dekomposition {f} / Organschwund {m} und allgemeiner körperlicher Verfall bei Säuglingen infolge schwerer Ernährungsstörung;
décomposition -s
f
Substantiv
Auflösung -en
f

décomposition {f}: I. Dekomposition {f} / Auflösung {f}; II. Dekomposition {f} / Zerlegung {f}; III. Dekomposition {f} / Verwesung {f}; IV. {Medizin} Dekomposition {f} / das Nachlassen einer Organfunktion; V. {Medizin} Dekomposition {f} / Organschwund {m} und allgemeiner körperlicher Verfall bei Säuglingen infolge schwerer Ernährungsstörung;
décomposition -s
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:53:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken